Traducción generada automáticamente

Perfect Landing
Ollie
Atterrissage Parfait
Perfect Landing
Il y a tellement de merdes que je veux dire maintenantThere's so much shit I wanna say right now
Je te dis que je t'aimeI say I love you
Tu dis, "Je t'aime aussi"You say, "I love you too"
Mais ça sonne pas pareil que quand je te le disSomehow it don't sound the same as when I say it to you
Qu'est-ce qui se passe ? Peux-tu me dire, s'il te plaît ?What's been going on? Can you tell me, please?
Et je ne veux pas commencer une bagarre, je veux juste croireAnd I'm not tryna start a fight, I just wanna believe
On dirait qu'aujourd'hui ça va plus vite chaque fois que tu parsSeems these days it gets quicker every time that you leave
Mais ça prend des heures pour que tu viennes à moiBut takes hours for you to come to me
Pourtant, j'attends patiemmentStill, I wait patiently
Parce qu'sans toi, il y a un videBecause without you, there's a vacancy
J'écris cette lettre d'amour pour toiBeen writin' you this love letter
J'aimerais pouvoir changer notre passé et tout améliorerI wish that I could change our past and make it all better
Mais je ne suis pas Dieu, je ne suis même pas procheBut I'm not God, I'm not even close
Et comme chaque rose, on a tous nos épinesAnd just like every rose, we both have our thorns
On se fait constamment malConstantly hurtin' each other
Mais tu m'as dit pour toujours, et je t'ai dit la même choseBut you told me forever, and I told you the same
Même si parfois on se dispute, ça ne changera jamaisEven though sometimes we fight, that's never gon' change
Comme l'amour n'est pas toujours ensoleillé, les fleurs ont besoin de pluieLike love ain't always sunshine, flowers need rain
Ce que je dis est le même, il y a de la beauté dans la douleurWhat I'm sayin's the same, there's beauty in pain
Alors ne m'abandonne pas maintenant, car je serai là demainSo don't you give up on me now 'cause I'll be here tomorrow
Et chaque jour qui suitAnd every single day that follows
Tu es l'oxygène dont j'ai besoin quand je me noie dans mes chagrinsYou the oxygen I need when I drown in my sorrows
Laisser tomber ma fierté, c'est une dure pilule à avalerLettin' go of my pride's a tough pill to swallow
Je suis perdu avec toi, en toi, et sans toiI'm lost with you, in you, and without you
J'ai dû écrire cette chanson sur toiI had to go and write this song about you
Alors dis-moi que tu ne partiras jamaisSo tell me that you'll never leave
Parce que j'ai besoin de toi'Cause I need you
Tomber amoureux de toiFallin' in love with you
C'était un atterrissage parfaitWas a perfect landing
C'était un atterrissage parfait (J'ai besoin de toi, et)Was a perfect landing (I need you, and)
Je ne sais pas ce que je feraisI don't know what I'd do
Si je ne t'avais pas trouvé (Si je ne t'avais pas trouvé)If it weren't for finding (If it weren't for finding)
Toi, juste au moment où je devraisYou right when I should
Atterrissage parfait (Atterrissage parfait)Perfect landing (Perfect landing)
Atterrissage parfaitPerfect landing
Tomber amoureux de toiFallin' in love with you
C'était un atterrissage parfait (Ouais)Was a perfect landing (Yeah)
Atterrissage parfaitPerfect landing
C'est commeIt's like
Un homme bien n'aime pas un million de fillesA good man doesn't love a million girls
Il aime une fille de mille façonsHe loves one girl in a million ways
C'est juste quelque chose que mon père m'a dit l'autre jourThat's just something my father told me the other day
Ce que je dis, c'est que peu importe quoi, je resterai toujoursWhat I'm sayin' is no matter what, I'll always stay
Mais tu es distanteBut you been distant
Peux-tu me dire ce qui me manque ?Can you tell me what I'm missin'?
Et si c'est juste des trucs personnels qui n'ont rien à voir avec moiAnd if it's just some personal shit that has nothin' to do with me
C'est bon, je comprends ta positionThat's fine, I understand your whole position
Tu vois, j'espère juste que tu écoutesSee, I just hope you listenin'
Je vais t'aimer jusqu'au jour où tu mourrasI'm gon' love you 'til the day that you die
Personne d'autre, juste moi et toi, toi et moiNobody else, just me and you, you and I
Faire ou mourir, tu me donnes des papillons dans le ventreDo or die, you give my stomach these butterflies
Et ton amour me rappelle l'étéAnd your love reminds me of summertime
Tomber amoureux de toiFallin' in love with you
C'était un atterrissage parfaitWas a perfect landing
C'était un atterrissage parfait (J'ai besoin de toi, et)Was a perfect landing (I need you, and)
Je ne sais pas ce que je feraisI don't know what I'd do
Si je ne t'avais pas trouvé (Si je ne t'avais pas trouvé)If it weren't for finding (If it weren't for finding)
Toi, juste au moment où je devraisYou right when I should
Atterrissage parfait (Atterrissage parfait)Perfect landing (Perfect landing)
Atterrissage parfaitPerfect landing
Tomber amoureux de toiFallin' in love with you
C'était un atterrissage parfaitWas a perfect landing
Atterrissage parfaitPerfect landing



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ollie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: