Traducción generada automáticamente

Wouldn't Change (feat. Mike Squires)
Ollie
No cambiaría (hazaña. Mike Squires)
Wouldn't Change (feat. Mike Squires)
Se usa para comentar sobre Call of DutyUsed to commentate over Call of Duty
Bumpin' Swagytracks, deseando que la gente me conocieraBumpin' SwagyTracks, wishin' people knew me
Estaba molinando duro, estaba haciendo movimientosI was grindin' hard, I was makin' moves
Creo que la mitad de mis amigos pensaron que estaba locoThink that half my friends thought that I was looney
Acabo de dar un paseo como si supiera que viene estoI just had a drive as if I knew this comin'
Trabajando todo el tiempo, pero no hacía nadaWorkin' all the time but wasn't makin' nothin'
Empecé a escribir música para la diversión de mis amigosStarted writin' music for my friends' amusement
Nunca pensé que se convertiría en algoNever really thought that it would turn to something
Pero eso es todoBut that's that
Me enamoré de este rap en GarageBand en mi viejo MacI just fell in love with this rap in GarageBand on my old Mac
Sí, estoy hablando desde hace mucho tiempo, desde el principioYeah, I'm talkin' way back, way back to the start of it
Antes del primer golpe, primer fan, primero todoBefore the first hit, first fan, first all of it
Ahora tengo un par de golpes, creo que estoy bienNow I got a couple hits, I think I'm doin' fine
Rappin' fuera de las listas, todavía no está en mi mejor momentoRappin' off the charts, still ain't in my prime
Voy a seguir adelante hasta que la parte superior sea míaI'ma keep on goin' 'til the top is mine
Pon mi corazón y mi alma dentro de cada línea, comoPut my heart and soul inside every line, like
Sí, he recorrido un largo caminoYeah, I came a long way
Tuve unos años difícilesHad a tough few years
Aún así, yo no cambiaría nadaStill, I wouldn't change shit
Esa es la razón por la que estoy aquíThat's the reason I'm here
Tuve que luchar contra mis pensamientosHad to battle my thoughts
Tuve que luchar contra mis miedosHad to fight my fears
No, no cambiaría nadaNo, I wouldn't change shit
Esa es la razón por la que estoy aquíThat's the reason I'm here
Pueden decir lo que les gusta de míThey can say what they like about me
Me estoy moviendo a una velocidad diferenteI'm just movin' at a different speed
Todo el mundo fue el primero en dudar de míEverybody was the first to doubt me
No muchos vieron lo que yo podía verNot too many saw what I could see
Sí, hemos recorrido un largo caminoYeah, we came a long way
Tuve unos años difícilesHad a tough few years
No, no cambiaría nadaNo, I wouldn't change shit
Esa es la razón por la que estoy aquíThat's the reason I'm here
Toda la vida cambió, 2017Whole life changed, 2017
Entrando todo, no más en el medioGoin' all in, no more in between
Sin días libres, sin excusas patéticasNo days off, no lame excuses
Esto es intuición, nadie intervieneThis is intuition, no one intervene
Este es un movimiento real, esta es mi vida realThis a real movement, this my real life
Dejé la escuela, luego lo hice dos vecesI dropped out of school, then I did it twice
Todavía haciendo más que todas estas carreras de negociosStill makin' more than all these business majors
Todos estos negocios no pueden conseguirme consejosAll these business majors can't get me advice
En ese entonces, todos se reíanWay back then, they were all laughin'
Espero que sigan viniendo, por favor dame algoHope they keep it comin', please give me somethin'
Sí, hablas mucho, pero no haces nadaYeah, you talk a lot, but you ain't doin' nothin'
Yo, realmente lo hago; no me oyes farolMe, I really do it; you ain't hear me bluffin'
Esa es la diferencia, amigo, no tienes la pasiónThat's the difference, homie, you ain't got the passion
No tienes fuego, eso es lo que te faltaYou ain't got the fire, that's the shit you lackin'
El mes pasado hice más que mis padresLast month I made more than my parents
Fuera del maldito rappin', me dijo que eso no ocurriríaOff of fuckin' rappin', told me that won't happen
Ahora lo hizoNow it did
Sí, he recorrido un largo camino (largo camino)Yeah, I came a long way (long way)
Tuvo unos años difíciles (pocos años)Had a tough few years (few years)
Aún así, yo no cambiaría nadaStill, I wouldn't change shit
Esa es la razón por la que estoy aquíThat's the reason I'm here
Tuve que luchar contra mis pensamientosHad to battle my thoughts
Tuve que luchar contra mis miedosHad to fight my fears
No, no cambiaría nadaNo, I wouldn't change shit
Esa es la razón por la que estoy aquíThat's the reason I'm here
Pueden decir lo que les gusta de míThey can say what they like about me
Me estoy moviendo a una velocidad diferenteI'm just movin' at a different speed
Todo el mundo fue el primero en dudar de míEverybody was the first to doubt me
No muchos vieron lo que yo podía verNot too many saw what I could see
Sí, hemos recorrido un largo camino (largo camino)Yeah, we came a long way (long way)
Tuvo unos años difíciles (pocos años)Had a tough few years (few years)
No, yo no cambiaría nadaNo, I wouldn't change shit (change shit)
Esa es la razón por la que estoy aquíThat's the reason I'm here
Sigo pensando que estoy soñando, sin palabrasI still think I'm dreamin', at a loss for words
Me han dicho que no en casi todas las vueltasI've been told "no" at almost every turn
Por algunos sellos de rap, por algunos agentes de músicaBy some rap labels, by some music agents
Me dijo que no tenía la apariencia de hacerlo funcionarTold me I don't got the look to make it work
Si soy honesto contigo, casi me doy por vencidoIf I'm honest with you, I almost gave up
No se pudo conseguir un blog para jugar con nosotrosCouldn't get a blog to ever play us
Mi álbum debut llegó a las listas de éxitosMy debut album hit the fuckin' charts
Difundirlo a los fansSpread it to the fans
Perra, venimosBitch, we came up
Sí, he recorrido un largo camino (largo camino)Yeah, I came a long way (long way)
Tuvo unos años difíciles (pocos años)Had a tough few years (few years)
Aún así, yo no cambiaría nadaStill, I wouldn't change shit
Esa es la razón por la que estoy aquíThat's the reason I'm here
Tuve que luchar contra mis pensamientosHad to battle my thoughts
Tuve que luchar contra mis miedosHad to fight my fears
No, no cambiaría nadaNo, I wouldn't change shit
Esa es la razón por la que estoy aquíThat's the reason I'm here
Pueden decir lo que les gusta de míThey can say what they like about me
Me estoy moviendo a una velocidad diferenteI'm just movin' at a different speed
Todo el mundo fue el primero en dudar de míEverybody was the first to doubt me
No muchos vieron lo que yo podía verNot too many saw what I could see
Sí, hemos recorrido un largo camino (largo camino)Yeah, we came a long way (long way)
Tuvo unos años difíciles (pocos años)Had a tough few years (few years)
No, yo no cambiaría nadaNo, I wouldn't change shit (change shit)
Esa es la razón por la que estoy aquíThat's the reason I'm here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ollie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: