Traducción generada automáticamente
You've Changed
Ollie
Has cambiado
You've Changed
No me mientas, todo lo que quiero es la verdad
Don't lie to me, all I want's the truth
Dentro de mí, creo que te estoy perdiendo
Inside of me, I think I'm losing you
¿Quién quieres ser? ¿Qué quieres probar?
Who you tryna be? What you tryna prove?
No la persona que conocía, conocía, no
Not the person I knew, I knew, no
No me mientas
Don't lie to me
No siento amor
I ain't feeling no love
Como la monogamia
Like monogamy
Me hizo pensar que había algo realmente mal en mí
Had me thinking there was something really wrong with me
Pero ahora estoy viendo que el problema era la honestidad, ¿verdad?
But now I'm seeing that the problem was honesty, right?
Porque no estás diciendo la verdad
'Cause you ain't telling the truth
Es curioso que me perdí cada una de tus pistas
Funny I missed every one of your clues
Ahora probablemente te estés enamorando de algún tipo nuevo
Now you're probably fallin' in love with some new dude
Al diablo, te culpo todo esto
Fuck it, I blame this whole thing on you
Tú eres por lo que estoy roto en dos
You're why I'm broken in two
Y tienes frío como el invierno
And you're as cold as winter
Te daría una oportunidad, pero estás demasiado ocupado ahogando tu hígado
I'd give you a chance but you too busy drowning your liver
Y desplazándose en Tinder
And scrolling on Tinder
Me echas de menos apenas más que tu licor, tus amigos o tu ex
You miss me hardly more than your liquor, your friends or your ex
Tal vez este soy yo siendo amargado
Maybe this is me being bitter
Traté de cambiar para mejor
I tried to change for the better
Y sí, cometí errores
And yeah, I made mistakes
Pero la diferencia es que nunca cambiaste
But the difference is you changed never
Finalmente tirando de la palanca
Finally pulling the lever
Dejando mi habitación
Leaving my room
Estoy harta de escribir estas cartas
I'm so sick of writing these letters
Lo di todo por ti
I gave it all for you
Perder mi mente pensando que solo quieres a alguien nuevo
Losing my mind thinking you just want someone new
Dejándome con problemas de confianza
Leaving me with trust issues
Pero no te importa
But you don't care
Mira, es más de lo mismo
See, it's just more of the same
Me estoy volviendo loco ahí gritando tu nombre
I'm going insane standing there screaming your name
Mirándote a los ojos, te veo luchando contra el dolor
Looking in your eyes I can see you fighting the pain
Diciendo, por favor, no lo hagas de nuevo, no
Sayin' please don't, please don't do it again, no
No me mientas, todo lo que quiero es la verdad
Don't lie to me, all I want's the truth
Dentro de mí, creo que te estoy perdiendo
Inside of me, I think I'm losing you
¿Quién quieres ser? ¿Qué quieres probar?
Who you tryna be? What you tryna prove?
No la persona que conocía, conocía, no
Not the person I knew, I knew, no
Maldita sea, todo lo que recibo es un mensaje de texto
Damn, all I get is a text
No, no quieres el amor
Nah, you don't want the loving
Todo lo que quieres es tener relaciones sexuales
All you want is the sex
Es curioso cómo fuiste y predicaste y predicaste en cada una de tus canciones
Funny how you went and preached and preached in every one of your songs
Mientras estás en el bar gastando tu cheque, ¿verdad?
While you at the bar spending your check, right?
No lo voy a retener
I ain't holding it back
¿Qué tal esto de verdad?
How's this for real shit
No tus raps ficticios
Not your fictional raps
Siempre hablando de una vida que deseabas tener
Always talking 'bout a life that you wish you had
Por cierto, lo estoy haciendo genial
I'm doing great by the way
Pensé que no preguntarías
I figured you wouldn't ask
Te odio
I fucking hate you
Mira lo que hiciste después de cada maldita cosa que hemos pasado
Just look what you did after every damn thing that we've been through
Esto es lo que obtengo
This is what I get
Dejándome en un lío
Leavin' me in a mess
Entonces corres y te escondes
Then you run and hide
Sólo digo tu lado
Only tellin' your side
Sabes que hablas de mí en cada una de tus líneas
Know you talk about me in every one of your line
Le contaré a la gente nuestra historia que nunca escuchará la mía
Tellin' people our story that'll never hear mine
Pero probablemente no me escuches
But you probably won't listen
Estoy perdiendo el tiempo
I'm just wasting my time
Estoy en pedazos
I'm in pieces
Sé lo que hice
I know what I did
¿Qué te hace pensar que la música va a facilitar esto?
What makes you think music gon' ease this?
¿Cuánto tiempo te quedarás con esto?
How long you gon' keep this?
Supongo que no te importa
Guess that you don't care
Mira, es más de lo mismo
See, it's just more of the same
Me estoy volviendo loco ahí gritando tu nombre
I'm going insane standing there screaming your name
Mirándote a los ojos, te veo luchando contra el dolor
Looking in your eyes I can see you fighting the pain
Diciendo, por favor, no lo hagas de nuevo, no
Sayin' please don't, please don't do it again, nah
No me mientas, todo lo que quiero es la verdad
Don't lie to me, all I want's the truth
Dentro de mí, creo que te estoy perdiendo
Inside of me, I think I'm losing you
¿Quién quieres ser? ¿Qué quieres probar?
Who you tryna be? What you tryna prove?
No la persona que conocía, conocía, no
Not the person I knew, I knew, no
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ollie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: