Traducción generada automáticamente
Dizzy
Olly Alexander
Mareado
Dizzy
Di—
Di—
(Me haces sentir mareado, mareado, mareado)
(Make me dizzy, dizzy, dizzy)
Hay un lugar donde rompemos la línea (hazme)
There's a place where we break the line (make me)
Hazlo un círculo redefinido, mm (di—)
Make it a circle redefined, mm (di—)
Hermosos jardines, flores eternas (hazme di—)
Beautiful gardens, eternal flowers (make me di—)
Conoces el camino, así que llévame allí
You know the way, so take me there
¿No me harás sentir mareado con tus besos?
Won't you make me dizzy from your kisses?
¿Tomarás mi mano y me harás girar
Will you take my hand and spin me
Una y otra vez hasta que el momento nunca termine? Mm
'Round and 'round until the moment never ends? Mm
Hazme sentir mareado con tus besos
Make me dizzy from your kisses
¿Tomarás mi mano y me harás girar?
Will you take my hand and spin me?
Llévame de vuelta al principio otra vez (otra vez, otra vez)
Take me back to the beginning again (again, again)
Acercándome, siento una quietud en el aire (di—)
Pulling me close, I feel a stillness in the air (di—)
El tiempo se ha detenido, todos los recuerdos perdidos
Time has frozen, all memories lost
Entonces, ¿no me harás sentir mareado con tus besos?
So won't you make me dizzy from your kisses?
¿Tomarás mi mano y me harás girar
Will you take my hand and spin me
Una y otra vez hasta que el momento nunca termine? Mm
'Round and 'round until the moment never ends? Mm
Hazme sentir mareado con tus besos
Make me dizzy from your kisses
¿Tomarás mi mano y me harás girar?
Will you take my hand and spin me?
Llévame de vuelta al principio otra vez (otra vez, otra vez)
Take me back to the beginning again (again, again)
Así que no me hagas sentir mareado, oh
So don't you make me dizzy from, oh
(Oh, ¿no lo harás?)
(Oh, won't you make)
No hay un final, no hay un comienzo
There isn't an end, there isn't a start
No quiero parar, no puedo ir demasiado lejos
I don't wanna stop, I can't go too far
No hay un final, no hay un comienzo
There isn't an end, there isn't a start
No quiero parar, no puedo ir demasiado lejos
I don't wanna stop, I can't go too far
No hay un final, no hay un comienzo
There isn't an end, there isn't a start
No quiero parar, no puedo ir demasiado lejos
I don't wanna stop, I can't go too far
No hay un final, no hay
There isn't an end, there isn't
Entonces, ¿no me harás sentir mareado con tus besos? (oh)
So won't you make me dizzy from your kisses? (oh)
¿Tomarás mi mano y me harás girar
Will you take my hand and spin me
Una y otra vez hasta que el momento nunca termine?
'Round and 'round until the moment never ends?
(Hasta que el momento nunca termine)
(Until the moment never ends)
Uh, hazme sentir mareado con tus besos
Uh, make me dizzy from your kisses
¿Tomarás mi mano y me harás girar? (toma mi mano)
Will you take my hand and spin me? (take my hand)
Llévame de vuelta al principio otra vez (otra vez, otra vez)
Take me back to the beginning again (again, again)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Olly Alexander e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: