Traducción generada automáticamente

Dizzy
Olly Alexander
Mareado
Dizzy
Di—Di—
(Me haces sentir mareado, mareado, mareado)(Make me dizzy, dizzy, dizzy)
Hay un lugar donde rompemos la línea (hazme)There's a place where we break the line (make me)
Hazlo un círculo redefinido, mm (di—)Make it a circle redefined, mm (di—)
Hermosos jardines, flores eternas (hazme di—)Beautiful gardens, eternal flowers (make me di—)
Conoces el camino, así que llévame allíYou know the way, so take me there
¿No me harás sentir mareado con tus besos?Won't you make me dizzy from your kisses?
¿Tomarás mi mano y me harás girarWill you take my hand and spin me
Una y otra vez hasta que el momento nunca termine? Mm'Round and 'round until the moment never ends? Mm
Hazme sentir mareado con tus besosMake me dizzy from your kisses
¿Tomarás mi mano y me harás girar?Will you take my hand and spin me?
Llévame de vuelta al principio otra vez (otra vez, otra vez)Take me back to the beginning again (again, again)
Acercándome, siento una quietud en el aire (di—)Pulling me close, I feel a stillness in the air (di—)
El tiempo se ha detenido, todos los recuerdos perdidosTime has frozen, all memories lost
Entonces, ¿no me harás sentir mareado con tus besos?So won't you make me dizzy from your kisses?
¿Tomarás mi mano y me harás girarWill you take my hand and spin me
Una y otra vez hasta que el momento nunca termine? Mm'Round and 'round until the moment never ends? Mm
Hazme sentir mareado con tus besosMake me dizzy from your kisses
¿Tomarás mi mano y me harás girar?Will you take my hand and spin me?
Llévame de vuelta al principio otra vez (otra vez, otra vez)Take me back to the beginning again (again, again)
Así que no me hagas sentir mareado, ohSo don't you make me dizzy from, oh
(Oh, ¿no lo harás?)(Oh, won't you make)
No hay un final, no hay un comienzoThere isn't an end, there isn't a start
No quiero parar, no puedo ir demasiado lejosI don't wanna stop, I can't go too far
No hay un final, no hay un comienzoThere isn't an end, there isn't a start
No quiero parar, no puedo ir demasiado lejosI don't wanna stop, I can't go too far
No hay un final, no hay un comienzoThere isn't an end, there isn't a start
No quiero parar, no puedo ir demasiado lejosI don't wanna stop, I can't go too far
No hay un final, no hayThere isn't an end, there isn't
Entonces, ¿no me harás sentir mareado con tus besos? (oh)So won't you make me dizzy from your kisses? (oh)
¿Tomarás mi mano y me harás girarWill you take my hand and spin me
Una y otra vez hasta que el momento nunca termine?'Round and 'round until the moment never ends?
(Hasta que el momento nunca termine)(Until the moment never ends)
Uh, hazme sentir mareado con tus besosUh, make me dizzy from your kisses
¿Tomarás mi mano y me harás girar? (toma mi mano)Will you take my hand and spin me? (take my hand)
Llévame de vuelta al principio otra vez (otra vez, otra vez)Take me back to the beginning again (again, again)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olly Alexander y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: