Traducción generada automáticamente

Wrapped Up (feat. Travie McCoy)
Olly Murs
Enveloppé (feat. Travie McCoy)
Wrapped Up (feat. Travie McCoy)
Excuse-moi si je parais impoliNow excuse if I sound rude
Mais j'adore la façon dont tu bougesBut I love the way that you move
Et je me vois partout sur toi maintenantAnd I see me all over you now
Bébé, quand je regarde dans tes yeuxBaby when I look in your eyes
Il n'y a pas moyen que je puisse cacherThere's no way that I can disguise
Tous ces pensées folles dans ma tête maintenantAll these crazy thoughts in my mind now
Il y a juste quelque chose chez toi qui a la cléThere's just something about you got the lock
J'ai la serrureI got the key
Tu sais la suiteYou know the rest
Tu sais exactement où je veux êtreYou know just where I wanna be
Ne t'arrête jamais de me contrôlerDon't ever stop controlling me
J'aime un peu quand tu me mets à genouxI kinda like it when you bring me to my knees
Tu m'as enveloppéYou got me wrapped up
Autour de ton doigtAround your finger
Je ferais n'importe quoi pour ton amour maintenantI'd do anything for your love now
Et quand tu touches, la sensation persisteAnd when you touch it, the feeling lingers
Ça me fait monter si haut que je ne peux pas redescendreTakes me up so I high I can't come down
Tu m'as enveloppé, bébéYou got me wrapped up baby
Je ne veux jamais abandonnerI don't ever wanna give up
Tout ce sort que tu as sur moiAll this spell you got me under
Je vois des feux d'artifice quand on se touche maintenantI see fireworks when we touch now
Il y a juste quelque chose chez toiThere's just something about you
Ton corps s'adapte au mien comme un gantYour body fits on mine like a glove
Qu'ils disent ce qu'ils veulentLet them say whatever they want
C'est trop tard car tu es dans mon sang maintenantIt's too late cause you're in my blood now
Tu as la cléYou got the lock
J'ai la serrureI got the key
Tu sais la suiteYou know the rest
Tu sais exactement où je veux êtreYou know just where I wanna be
Ne t'arrête jamais de me contrôlerDon't ever stop controlling me
J'aime un peu quand tu me mets à genouxI kinda like it when you bring me to my knees
Tu m'as enveloppéYou got me wrapped up
Autour de ton doigtAround your finger
Je ferais n'importe quoi pour ton amour maintenantI'd do anything for your love now
Et quand tu touches, la sensation persisteAnd when you touch it, the feeling lingers
Ça me fait monter si haut que je ne peux pas redescendreTakes me up so I high I can't come down
Fille, tu m'as enveloppéGirl, you got me wrapped up
Tu m'as tellement, tellement enveloppéYou got me so, so wrapped up
Il y a juste quelque chose chez toi, enveloppéThere's just something about you wrapped up
Tu m'as tellement, tellement enveloppéYou got me so, so wrapped up
Il y a juste quelque chose chez toiThere's just something about you
Ma princesse si intelligenteMy princess so intelligent
Me donne envie de retourner à l'école juste pour le plaisirMake me wanna reapply to school for the hell of it
Je serai l'élève, tu seras la profI'll be the student, you be the teacher
Mademoiselle Sophistiquée, quel plaisir de te rencontrerMs. Sophisticated, such a pleasure to meet ya
Ouais, mais voici le seul problème depuis qu'on s'est rencontrésYeah, but here's the only issue since we met
Tu as un peu bouleversé mon mondeYou kinda turned my world upside down
Et ça ne me dérange pas vraiment que Spiderman t'embrasseAnd I don't really mind spiderman kissing you
Tant que tu prévois de resterAs long as you're plagnning on sticking around
Le prix du garçon le plus heureux du monde me revientThe happiest boy in the world award goes to me
Pas une chance que quelqu'un s'en approcheNot a chance nobody came close to 'em
Je savais un peu que tu étais problématiqueI kinda knew you was troublesome
Tu m'as enveloppé autour de ton doigt comme un chewing-gumYou got me wrapped around your finger like bubblegum
Tout ce que tu faisEverything that you do
Chaque façon dont tu bougesEvery way that you move
Il y a juste quelque chose chez toiThere's just something about you
Il y a juste quelque chose chez toiThere's just something about you
Tout ce que tu faisEverything that you do
Chaque façon dont tu bougesEvery way that you move
Il y a juste quelque chose chez toiThere's just something about you
Fille, tu m'as enveloppéGirl you got me wrapped up
Autour de ton doigtAround your finger
Je ferais n'importe quoi pour ton amour maintenantI'd do anything for your love now
Et quand tu touches, la sensation persisteAnd when you touch it, the feeling lingers
Ça me fait monter si haut que je ne peux pas redescendreTakes me up so I high I can't come down
Fille, tu m'as enveloppéGirl, you got me wrapped up
Tu m'as tellement, tellement enveloppéYou got me so, so wrapped up
Il y a juste quelque chose chez toi, enveloppéThere's just something about you wrapped up
Tu m'as tellement, tellement enveloppéYou got me so, so wrapped up
Il y a juste quelque chose chez toiThere's just something about you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olly Murs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: