Traducción generada automáticamente

Fammi morire
Olly
Lass mich sterben
Fammi morire
Du, der du auf den Boden schaust, ich, der ich in den Himmel schaueTu che guardi per terra, io che guardo nel cielo
Ich verspreche dir, ich höre aufTi prometto che smetto
Du bist ganz und gar, schau mich an, ich bin zerbrochenTu sei tutta d'un pezzo, guardami, sono a pezzi
Ich habe eine Schachtel gerauchtHo fumato un pacchetto
Oh-oh-ah-ah, ich versuche es und lerne nieOh-oh-ah-ah, ci provo e non imparo mai
Oh-oh-ah-ah, ich spüre das Gewicht der Schauer, die du gibstOh-oh-ah-ah, do peso ai brividi che dai
Also wirf mich weg, wenn du willstE allora buttami via se vuoi
Zerbrich mir das Herz, du kannst esSpaccami il cuore, tu puoi
Mir mit einem einzigen Wort wehtunFarmi del male con una parola sola
Also lass mich sterben, wenn du willstE allora fammi morire se vuoi
Zerbrich mich in zwei, du kannst esSpaccami in due, tu puoi
Mich mit einem einzigen Wort fallen lassenFarmi cadere con una parola sola
(Eh-eh, ich sage)(Eh-eh, dico)
Aber welches Wort ist das? So wieMa che parola è? Tipo
Es ist nicht 'Ich liebe dich', es ist nicht 'Ich hasse dich', es ist nicht 'Ich meide dich'Non è ti amo, non è ti odio, non è ti evito
Hilfe, ich frage mich im Raum, ob es einen Arzt gibtAiuto, in sala mi chiedo se c'è un medico
Ich habe ein Problem, das ich leider nicht versteheHo un problema che purtroppo non mi spiego
Und sie erklären es mir nicht, eh-ehE non mi spiegano, eh-eh
Wir fuhren mit dem PiaggioGiravamo sul Piaggio
In den Achtzigern mit Wind im GesichtAgli ottanta col vento in faccia
Du hast gesagt: Fahr langsamMi dicevi: Vai piano
Du hast mich in deine Arme gedrückt und ichMi stringevi tra le tue braccia ed io
Im Rückspiegel sah ich auch deinen AbschiedNello specchietto intravedevo anche il tuo addio
Kommst du noch vorbei an der Schule?Ci passi ancora tu davanti a scuola?
Wenn ich vorbeikomme, habe ich das Herz in der KehleQuando ci passo io c'ho il cuore in gola
Zwischen den erloschenen Zigarettenstummeln auf dem BürgersteigTra i mozziconi spenti di quel marciapiede
Liegt unsere GeschichteC'è la nostra storia
Und ich würde dir gerne sagen, dass ich etwas darüber weißE vorrei dirti che ne so qualcosa
Aber man spricht nicht mit dem Herzen in der KehleMa non si parla con il cuore in gola
Und es gibt welche, die es wissen, die es schaffenE c'è chi lo sa, chi ce la fa
Und die darüber an der Bar trinkenE chi ci beve sopra dal bancone di un bar
Also wirf–E allora butta–
Also wirf mich weg, wenn du willstE allora buttami via se vuoi
Zerbrich mir das Herz, du kannst esSpaccami il cuore, tu puoi
Mir mit einem einzigen Wort wehtunFarmi del male con una parola sola
Also lass mich sterben, wenn du willstE allora fammi morire se vuoi
Zerbrich mich in zwei, du kannst esSpaccami in due, tu puoi
Mich mit einem einzigen Wort fallen lassenFarmi cadere con una parola sola



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: