Traducción generada automáticamente

Il brivido della vita
Olly
Der Nervenkitzel des Lebens
Il brivido della vita
Ich brauche wirklich dringendHo davvero un gran bisogno
Zu fühlen, dass ich ein Trottel binDi sentirmi un deficiente
Mit diesem neuen GesetzChe con questa nuova legge
Risiko ich ständig meinen FührerscheinRischio sempre la patente
Ich will morgen früh zurückkommenVoglio tornare domattina
Von einer kollektiven HalluzinationDa un'allucinazione collettiva
Auf einer Bank schlafenDormire sopra una panchina
Mich ausziehen und auf einer Brennnessel liebenSpogliarmi e far l'amore su un'ortica
Es ist der Nervenkitzel des Lebens, es ist der Nervenkitzel des LebensÈ il brivido della vita, è il brivido della vita
Der Nervenkitzel des LebensIl brivido della vita
Ja, der Nervenkitzel des LebensSi il brivido della vita
Und vielleicht brauche ich einfach dringendE forse ho solo un gran bisogno
Zu fühlen, dass ich ein großes Arschloch binDi sentirmi un gran coglione
Am Abgrund desDi stare in bilico sull'orlo
Überdrusses zu balancierenDell'esasperazione
Und mein Leben und mein Hemd mit Wein zu beschmutzenE di sporcare la mia vita e la camicia con il vino
Betrunken von Bedauern singe ich mir selbst und lache darüberUbriaco di rimpianti me la canto e me la rido
Aber vielleicht brauche ich einfach dringendMa forse ho solo un gran bisogno
Zu fühlen, dass ich immer lebendig binDi sentirmi sempre vivo
Ich möchte in Argentinien heiratenVorrei sposarmi in Argentina
Zwischen Süßigkeitenschachteln und BomboneraTra bomboniere e Bombonera
Dir morgens sagen, dass ich dich liebeDirti che ti amo la mattina
Auf einem Gehweg mit SprühfarbeSu un marciapiede a bomboletta
Nackt zu Bambolero tanzenBallare nudo a Bambolero
Und dann alles auf Schwarz setzenE poi giocarmi tutto sopra il nero
Denn irgendwann dreht sich das RadChe prima o poi la ruota gira
Ich will morgen Abend zurückkommenVoglio tornare domani sera
Von einem Mittagessen, bei dem ich zum Abendessen aufsteheDa un pranzo che da pranzo mi alzo a cena
Auf einer Klippe schlafenDormire sopra una scogliera
Dem Wind folgen wie eine FahneSeguendo il vento come una bandiera
Es ist der Nervenkitzel des Lebens, es ist der Nervenkitzel des LebensÈ il brivido della vita, è il brivido della vita
Der Nervenkitzel des LebensIl brivido della vita
Ja, der Nervenkitzel des LebensSi, il brivido della vita
Und vielleicht brauche ich einfach dringendE forse ho solo un gran bisogno
Zu fühlen, dass ich ein großes Arschloch binDi sentirmi un gran coglione
Am Abgrund desDi stare in bilico sull'orlo
Überdrusses zu balancierenDell'esasperazione
Und mein Leben und mein Hemd mit Wein zu beschmutzenE di sporcare la mia vita e la camicia con il vino
Betrunken von Bedauern singe ich mir selbst und lache darüberUbriaco di rimpianti me la canto e me la rido
Aber vielleicht brauche ich einfach dringendMa forse ho solo un gran bisogno
Zu fühlen, dass ich immer lebendig binDi sentirmi sempre vivo
Denn am Ende braucht es nicht vielPerche alla fine basta poco
Von Freunden und gutem WeinDegli amici e del buon vino
Und ich kann mich nicht beschweren, ich bin schon froh, dass ich lebeE io non posso lamentarmi è già tanto che son vivo
Wahrscheinlich ist das der Grund, warum ich immer lebendig sein willSarà per questo che ho bisogno di sentirmi sempre vivo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: