Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 203

La Lavatrice Si È Rotta

Olly

Letra

La Machine à Laver Est Cassée

La Lavatrice Si È Rotta

(Ah, ah-ah-ah)(Ah, ah-ah-ah)
(Ico, t'es là ? Allez, parle, parle)(Ico, ci sei? Vai, parla te, parla te)

Je devrais changer quelque chose (quoi ?)Dovrei cambiare qualcosa (cosa?)
Me lever tôt (eh, ça serait bien, eh) (il serait temps)Svegliarmi presto (eh, sarebbe ora, eh) (sarebbe anche l'ora)
La machine à laver est cassée (désolé)La lavatrice si è rotta (mi spiace)
Maintenant, qu'est-ce que je mets ? (les vieux chiffons)Ora che cazzo mi metto? (I soliti stracci)
Cette année, je pars en vacances, je le mériteQuest'anno vado in vacanza, me lo merito
J'ai déjà réservé (où ?) (Sardaigne, mer, sable) (ah, trop bien)Ho già prenotato (dove?) (sardegna, mare, sabbia) (ah, bello)
Je devais aller voter (mais)Dovevo andare a votare (però)
Mais j'ai oublié (stupide) (j'y vais demain, j'y vais demain)Però l'ho dimenticato (stupido) (vado domani, vado domani)

Parce que tu esPerché sei
Toujours toi dans mes pensées (ta faute, c'est ta faute) (eh, c'est toi, eh)Sempre sei tu nei pensieri miei (colpa tua, è colpa tua) (eh, sei te, eh)
Si je t'avais devant moiSe ti avessi qui davanti
Mais qu'est-ce que je te ferais (je monte le ton maintenant)Ma che ti farei (alzo la voce ora)

Je devrais changer quelque chose (quoi ?)Dovrei cambiare qualcosa (che cosa?)
Prendre le soleil (bon, allez)Prendere il sole (vabbè, dai)
Et apprendre par cœur (dis-moi quoi, vas-y)Ed imparare a memoria (dimmi cosa, vai)
La constitution (bien joué)La costituzione (bravo)

Oh, mais tu es (mais tu es)Oh, ma tu sei (ma tu sei)
Toujours toi dans mes pensées (c'est toujours ta faute)Sempre sei tu nei pensieri miei (sempre colpa tua)
Si je t'avais devant moiSe ti avessi qui davanti
Mais qu'est-ce que je te ferais (mais arrête)Ma che ti farei (ma smettila)

Et ce temps qui passe, qui passeE questo tempo che passa, che passa
Qui passe vite (quand je m'amuse, quand je m'amuse)Che passa veloce (quando mi diverto, quando mi diverto)
Tu me déranges, mais baisse (baisse)Mi dai fastidio, ma abbassa (abbassa)
Baisse la voix (tu dois faire silence, tu dois faire silence)Abbassa la voce (devi fare silenzio, devi fare silenzio)
Car t'es pas la seule à pleurerChé non sei mica la sola che piange
Qui ne sait toujours pas peler les oranges (c'est dur)Che non sa ancora sbucciare le arance (difficile)
C'était ton anniversaire (joyeux anniversaire)C'è stato il tuo compleanno (auguri)
Et je ne l'ai pas oublié (non, non)E non l'ho dimenticato (no, no)

Parce que, pourquoi, pourquoi es-tu (pourquoi es-tu)Perché, perché, perché sei (perché sei)
Toujours toi dans mes pensées (toi dans mes pensées) (y'a pas de place ici)Sempre sei tu nei pensieri miei (tu nei pensieri miei) (non c'è posto qua dentro)
Si je t'avais devant moiSe ti avessi qui davanti
Mais qu'est-ce que je te feraisMa che ti farei

Oh, mais qui es-tu ?Oh, ma chi sei?
Que fais-tu dans mes pensées ? (Eh)Che ci fai tu nei pensieri miei? (Eh)
Si je t'avais devant moiSe ti avessi qui davanti
Si je t'avais devant moiSe ti avessi qui davanti

Je devrais changer quelque chose (quoi, frè, quoi ?)Dovrei cambiare qualcosa (cosa, frè, cosa?)
La machine à laverLa lavatrice


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olly y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección