Traducción generada automáticamente

Scarabocchi
Olly
Kritzeleien
Scarabocchi
(Ja) (hey)(Yah) (ehi)
(Eh-oh, na-na, eh-oh)(Eh-oh, na-na, eh-oh)
(Nochmal ein Track im Studio)(Altra siga in studio)
(Ein weiterer, ein weiterer, das weiß man ja, eh)(Un'altra, un'altra, ormai si sa, eh)
(Ich singe ein Liebeslied)(Canto un pezzo d'amore)
(Eh-oh, na-na, eh-oh)(Eh-oh, na-na, eh-oh)
(Wir wissen, was das bedeutet, komm schon, los, jvli) (ico)(Si sa cosa vuol dire, dai, vai, jvli) (ico)
Ich bitte um EntschuldigungTi chiedo scusa
Wenn ich Angst habe, rede ich Unsinn, hebe die StimmeQuando ho paura, blatero cose, alzo la voce
Lass es rausSfogati pure
Gib mir eine Ohrfeige, brich mir die Nase und küsse mich auf die StirnDammi uno schiaffo, spaccami il naso e baciami in fronte
(Ganz am Ende, ein bisschen, Zärtlichkeit)(Giusto alla fine, un pochino, tenerezza)
(Sachen von Verrückten, Sachen von Verrückten)(Roba da matti, roba da matti)
Und du hast recht, ich weiß, das ist nicht rationalE hai ragione, so che non è razionale
Ich tue mich immer noch ein bisschen schwerFaccio ancora un po' fatica
(Ich gebe mein Bestes, aber es ist immer noch hart, eh)(Ce la metto tutta, ma è ancora dura, eh)
(Aber es reicht nicht, es reicht nicht)(Ma non basta, non basta)
Letztendlich bin ich mir sicher, dass es normal istDopotutto sono certo sia normale
Immer so getan zu habenAvendo sempre fatto finta
(Wovon, Alter, wovon?)(Cosa, fra', di cosa?)
Es spielt keine Rolle, mit wem du schläfstChe non conta con chi dormi
Wenn du dich umdrehst und die Augen schließtSe ti giri e chiudi gli occhi
Wenn du am Ende sowieso träumst (träumst)Se alla fine tanto sogni (sogni)
(Aber es ist ein Albtraum)(Ma è un incubo)
Es spielt keine Rolle, mit wem du redestChe non conta con chi parli
Wenn du dabei kritzelstSe nel mentre scarabocchi
Wenn du am Ende nicht zuhörst (nicht zuhörst)Se alla fine non ascolti (non ascolti)
(Bist abgelenkt, bist abgelenkt)(Sei distratta, sei distratta)
Es spielt keine Rolle, mit wem du schläfstChe non conta con chi scopi
Wenn das Licht aus istSe le luci sono spente
Wenn du am Ende sowieso Spaß hast und dann wie immer das Nichts fühlstSe alla fine tanto godi e poi c'hai il vuoto come sempre
Aber vielleicht mache ich manchmal Fehler (wer hat das gesagt, wer weiß) (eh)Ma forse a volte sbaglio (chi l'ha detto, chi lo sa) (eh)
Aber wer hat das gesagt? (Wer?) (wer? Was?)Ma chi l'ha detto? (Chi?) (chi? Cosa?)
Aber wer hat das gesagt? (Was, Alter, was, oh?) oh?Ma chi l'ha detto? (Che cosa, frè, cosa, oh?) oh?
Aber wer hat gesagt, dass Leute wie wirMa chi l'ha detto che la gente come noi
Nichts zu bereuen haben?Non ha mai niente da rimpiangere?
(Eh-oh, na-na, eh-oh)(Eh-oh, na-na, eh-oh)
(Aber wer hat das gesagt? Wer hat das gesagt?)(Ma chi l'ha detto? Chi l'ha detto?)
Wir, die wir weniger von den Nachrichten lernen als von den Wänden der StraßenNoi che impariamo meno dai telegiornali che dai muri delle strade
(Eh-oh, na-na, eh-oh)(Eh-oh, na-na, eh-oh)
Weil es zählt, mit wem du weinstPerché conta con chi piangi
Mit wem du schläfst und mit wem du redestCon chi dormi e con chi parli
Wenn du schon weißt, dass er bis spät wach bleibt, um auf dich zu warten (ah)Se sai già che sarà sveglio fino a tardi ad aspettarti (ah)
Ich weiß, dass du mich nicht ertragen kannst (gib dir Mühe)So che non puoi sopportarmi (fai uno sforzo)
Aber wir sind nicht wie die anderenMa noi non siamo come gli altri
Und sag es mir ins Gesicht (komm schon, mehr)E dimmelo in faccia (forza, di più)
Sag es mir klar, sag es mir einfach oder sag es dem MondDimmelo chiaro, dimmelo e basta o dillo alla luna
(Glaubst du, das bringt Glück?)(Pensi che porti fortuna)
Oh, aber wie viele Worte (wie viele, wie viele) (ah)Oh, ma quante parole (quante, quante) (ah)
Mach Schluss, du bringst mich in eine peinliche LageFalla finita che mi fai fare brutta figura
(Vor allen, komm schon)(Davanti a tutti, dai)
Und du hast recht, es macht keinen Sinn zu streitenE hai ragione, non ha senso litigare
Ich versuche zu lernen, ich tue mich immer noch ein bisschen schwerSto provando ad imparare, faccio ancora un po' fatica
Letztendlich bin ich mir sicher, dass es normal istDopotutto sono certo sia normale
Ich muss mich ein bisschen daran gewöhnen, das Leben zu teilenUn po' mi devo abituare a condividere la vita
Aber wer hat gesagt, dass Leute wie wirMa chi l'ha detto che la gente come noi
Nichts zu bereuen haben?Non ha mai niente da rimpiangere?
(Eh-oh, na-na, eh-oh)(Eh-oh, na-na, eh-oh)
(Ich habe etwas zu bereuen)(Qualche cosa da rimpiangere ce l'ho)
Wir, die wir weniger von den Nachrichten lernen als von den Wänden der StraßenNoi che impariamo meno dai telegiornali che dai muri delle strade
(Eh-oh, na-na, eh-oh)(Eh-oh, na-na, eh-oh)
Weil es zählt, mit wem du weinstPerché conta con chi piangi
Mit wem du schläfst und mit wem du redestCon chi dormi e con chi parli
Wenn du schon weißt, dass er bis spät wach bleibt, um auf dich zu wartenSe sai già che sarà sveglio fino a tardi ad aspettarti
Ich weiß, dass du mich nicht ertragen kannstSo che non puoi sopportarmi
(Gib dir Mühe) (komm schon, komm schon)(Fai uno sforzo) (e dai, dai)
Aber wir sind nicht wie die anderenMa noi non siamo come gli altri



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: