Traducción generada automáticamente

Tutto Con Te
Olly
Todo Contigo
Tutto Con Te
EhiEhi
¿Qué día es?Che giorno è?
Hay días malos (ah sí, ¿por qué?)Ci sono giorni no (ah sì, perché?)
Días en los que no quiero (ah)Giorni in cui non voglio (ah)
Que no hay forma (ah sí)Che proprio non c'è modo (ah sì)
Esos días en los que no duermo (imagínate, a veces pasa)Quei giorni in cui non dormo (pensa un po', a volte succede)
Que todo es un desastre (estoy mal)Che è tutto un po' un disastro (sono messo male)
Hay días buenos en los que, si quiero, tomo y vuelco el mundoCi sono giorni a posto in cui, se voglio, prendo e ribalto il mondo
Esos días en los que ni un tren puede derribarmeQuei giorni in cui nemmeno un treno può buttarmi giù
Dos mapas y un atardecer siempre en el mismo lugarDue mappe ed un tramonto sempre al solito posto
Esos días en los que nos basta pocoQuei giorni in cui ci basta poco
Pero ahora que estoy solo mientras el sol se vaMa ora che sono solo mentre il sole cade giù
Pienso que me bastaría tener solo un día más (un día más)Penso che mi basterebbe avere solo un giorno in più (un giorno in più)
En el que podamos gritar, herirnos, follar, traicionarnos, deshacernos como siIn cui possiamo gridare, ferirci, scopare, tradirci, disfarci come se
No hubiera un mañana, un motivo para quedarnos fumando, tiradosNon ci fosse un domani, un motivo per stare a fumare, sdraiati
Quién sabe por qué haría todo contigo (uh, eh sí)Chissà perché farei tutto con te (uh, eh sì)
Haría todo contigo (sí, es fiesta, es fiesta)Farei tutto con te (sì, è festa, è festa)
Sí, solo contigoSì, soltanto con te
(Oh)(Oh)
Hace días queÈ da giorni che
Duermo con el porro lleno al lado de míDormo col posello pieno accanto a me
Con la cabeza loca va de un lado a otroCon la testa matta fa avanti e 'ndre
Un toque a un amigo, pongo a De AndréUno squillo a un frè, metto su De André
Tengo el humor loco en un columpio (tranquilo, tranquilo)C'ho l' umore pazzo sopra un'altalena (calma, calma)
Que tengo una maldad (otra vez, otra vez, otra vez, otra vez)Che c'ho una cattiveria (ancora, ancora, ancora, ancora)
Y si fuera un día okE se fosse un giorno okay
Podría irme (¿a dónde?)Potessi me ne andrei (dove?)
A hacer mis cosas (vamos, ve)A farmi i cazzi miei (dai, vai)
Con un porro azul y un par de amigos míosCon una stecca blu e un po' di amici miei
Ahora que estoy solo mientras el sol se vaOra che sono solo mentre il sole cade giù
Pienso que me bastaría tener solo un día más (un día más)Penso che mi basterebbe avere solo un giorno in più (un giorno in più)
En el que podamos gritar, herirnos, follar, traicionarnos, deshacernos como siIn cui possiamo gridare, ferirci, scopare, tradirci, disfarci come se
No hubiera un mañana, un motivo para quedarnos fumando tiradosNon ci fosse un domani, un motivo per stare a fumare sdraiati
Quién sabe por qué haría todo contigo (uh, eh sí)Chissà perché farei tutto con te (uh, eh sì)
Haría todo contigo (es fiesta, es fiesta)Farei tutto con te (è festa, è festa)
Sí, solo contigoSì, soltanto con te
(Ritmo, bam, funciona)(Ritmo, bam, funziona)
Haría todo contigo (haría todo contigo)Farei tutto con te (farei tutto con te)
Sí, solo contigo (sí, solo contigo, haría todo, todo)Si soltanto con te (sì, soltanto con te, farei tutto, tutto)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: