Traducción generada automáticamente

Reggae Dos Faraós
Olodum
Reggae des Pharaons
Reggae Dos Faraós
Nécropole de ThèbesNecrópole de Tebas
Fin d'une dynastieFim de uma dinastia
Un nouvel empire est néSurgiu um novo império
Et l'Olodum amène l'Égypte à BahiaE o Olodum traz o Egito à Bahia
D'Amenhotep IVDe Amenofis IV
Au divin AkhenatonAo divino Aquenáton
Là où l'empire régnaitOnde o império reinava
La jeunesse de ToutankhamonA juventude de Tutancâmon
Le reflet du soleil, du soleil, du soleilO reflexo do sol, do sol, do sol
Brille en OlodumaréBrilha em Olodumaré
Qui dans le désertQue em pleno deserto
Contemplait la sphinge de GizehContemplava a esfinge de Gizé
Où est Salvador ?Cadê Salvador?
Là, là, là, là, làLá, lá, lá, lá, lá
Comment ça se passe ?Como é que é?
Oh, oh, oh, ohÓ, ó, ó, ó
C'est l'afro OlodumEste é o afro Olodum
Qui chante l'Égypte des pharaonsQue canta Egito dos faraós
Eh, où est mon Pelô ?Ê Cadê meu Pelô?
Là, là, là, là, làLá, lá, lá, lá, lá
Comment on dit ?Como é que diz?
Oh, oh, oh, ohÓ, ó, ó, ó
C'est l'afro OlodumEste é o afro Olodum
Qui chante l'Égypte des pharaonsQue canta Egito dos faraós
Laisse-moi faire, hein ?Deixa comigo heim?
La nature a créé, créé, crééA natureza criou, criou, criou
Le désert du SaharaO deserto do Saara
Et la main divineE a mão divina
La pyramide de SaqqarahA pirâmide Sacara
Du Nil, c'estDo Egito o Nilo é
Son fleuve principalO seu rio principal
Et Khéphren a construitE Quefrén construiu
La sphinge universelleA esfinge universal
DéfinitivementDefinitivamente
Ménès a unifiéMenés unificou
Et l'hiéroglypheE o Hieroglifo
Champollion l'a déchiffréChampollion que o decifrou
Eh, où est mon Brésil ?Ê cadê meu Brasil?
Là, là, là, là, làLá, lá, lá, lá, lá
Oh, oh, oh, ohÓ, ó, ó, ó
C'est l'afro OlodumEste é o afro Olodum
Qui chante l'Égypte des pharaonsQue o canta Egito dos faraós
Eh, où est Salvador ?Ê cadê Salvador?
Là, là, là, là, làLá, lá, lá, lá, lá
Oh, oh, oh, ohÓ, ó, ó, ó
C'est l'afro OlodumEste é o afro Olodum
Qui chante l'Égypte des pharaonsQue o canta Egito dos faraós
Laisse-moi faire, hein ?Deixa comigo heim?
Ramsès II, II, IIRamsés II, II, II
Vanité et grandeurVaidade e grandeza
Ont marqué le climaxMarcou o climax
De l'éclat et de la richesseDo esplendor e da riqueza
Deux hommes se disputaientDois homens desputavam
La couronne de la nationA coroa da nação
Et le mal Seth vaincuE o mal Seth derrotado
A planifié la trahisonPlanejou a traição
DéfinitivementDefinitivamente
Ménès a unifiéMenés unificou
Et l'hiéroglypheE o Hieroglifo
Champollion l'a déchiffréChampollion que o decifrou
Eh, où est Salvador ?Ê cadê Salvador?
Là, là, là, là, làLá, lá, lá, lá, lá
Comment ça se passe ?Como é que diz?
Oh, oh, oh, ohÓ, ó, ó, ó
C'est l'afro OlodumEste é o afro Olodum
Qui chante l'Égypte des pharaonsQue canta Egito dos faraós
Eh, où est mon Brésil ?Ê cadê meu Brasil?
Là, là, là, là, làLá, lá, lá, lá, lá
Oh, oh, oh, ohÓ, ó, ó, ó
C'est l'afro OlodumEste é o afro Olodum
Qui chante l'Égypte des pharaonsQue o canta Egito dos faraós




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olodum y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: