Traducción generada automáticamente
Oração do Gaúcho
Omair Trindade
Gaucho's Prayer
Oração do Gaúcho
In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit and with permission, Heavenly BossEm nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo e com licença, Patrão Celestial
I'm arriving, slowly, while I prepare the bitter of my confidencesVou chegando, despacito, enquanto cevo o amargo de minhas confidências
Because at the break of dawn and the sun's descent,Porque ao romper da madrugada e o descambar do sol,
I need to ride through other pastures and emerge from the skypreciso camperear por outras invernadas e repontar do céu
The strength and courage for the challenges of the passing dayA força e a coragem para o entrevero do dia que passa
I know well that any gaucho, well-dressed, with knife and whip and spursEu bem sei que qualquer guasca, bem pilchado, de faca e rebenque e esporas
If they don't assert themselves in the reins of life, they won't rely on the protection of the sky.Se não se afirma nos arreios da vida, não se estriba na proteção do céu.
Listen, Heavenly Boss, to the prayer I make to you.Ouve, Patrão Celeste, a oração que te faço.
At the break of dawn and the sun's descent, may the whole world be like brothersAo romper da madrugada e o descambar do sol, tomara que todo o mundo seja como irmão
Help me forgive the offenses and not do to others what I don't want for myself.Ajuda-me a perdoar as afrontas e não fazer aos outros o que não quero pra mim.
Forgive me, my Lord, because limping through the weaknesses of human frailtyPerdoa, meu Senhor, porque rengueando pelas canhadas da fraqueza humana
From time to time, almost unintentionally, I let myself loose through the gate...De quando em vez, quase sem querer, eu me solto porteira afora...
Oh wild colt, renegade and unruly...Êta potrilho chucro, renegado e caborteiro...
But I assure you, my Lord, I want to be good and uprightMas eu te garanto, meu Senhor, quero ser bom e direito
Help me Virgin Mary, first lady of heavenAjuda-me Virgem Maria, primeira prenda do céu
Assist me Saint Peter, foreman of the gaucho ranchSocorre-me São Pedro, capataz da estância gaúcha
But to end the conversation, I'll tell you, my God, but only to you:Mas pra fim de conversa vou te dizer meu Deus, mas somente pra ti:
May your will lead mine by the halter forever and ever to the homeland of heaven.Que a tua vontade leve a minha de cabresto pra todo o sempre até a querência do céu.
Amen.Amém.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Omair Trindade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: