Traducción generada automáticamente

How
Omar Apollo
Comment
How
L'hiver m'a donné ce bonheurWinter gave me that bliss
Le printemps, tu t'es levé et tu es partiSpring, you got up and left
J'ai passé un été tout seulI spent a summer by myself
Je me demande pourquoi mon année n'a toujours pas vraiment décolléWonder why my year still ain't really hit
Avant, j'étais au MontanaUsed to be in Montana
Pas de courrier, pas de camérasNo post, no cameras
Vivant la vie à fondLiving life real bold
Pas de coups de fil ignorésNo phones unanswered
Innocent, je suis cleanInnocent, I'm clean
Prince comme DianaPrince like Diana
Une bite dans ta tête ?Dick in your psyche?
Pardon pour mes manièresPardon me and my manors
Comment vis-tu ta vie ? OhHow are you living your life? Oh
Comment tu continues à vivre un mensonge ? Tu le faisHow you keep livin' a lie? You do
Comment vis-tu ta vie ?How are you living your life?
Parce que je ne vais pas bien ici (Oh)'Cause I ain't been doing alright here (Oh)
Comment vis-tu ta vie ? (Oh, non)How are you living your life? (Oh, no)
Parce que je ne ressens rien ici'Cause I don't feel nothing inside here
(Donne-moi ta vie)(Give me your life)
(Donne-moi des conseils, je ne sais pas quoi— je ne sais pas)(Give me advice, I don't know what— I don't know)
(Donne-moi ta vie)(Give me your life)
Comment vis-tu ta vie ? (Donne-moi ta vie)How are you living your life? (Give me your life)
Parce que je ne vais pas bien ici (Je ne sais pas quoi—)'Cause I ain't been doing alright here (I don't know what—)
La maison a besoin de rénovationsHouse need renovations
Je dépense le fric en vacancesSpend the bread on vacation
Je saute le dîner, trop froidSkipping dinner, too cold
Violation code rougeCode red violation
Tout ce que j'ai, ce sont des t-shirts blancsAll I got is white tees
Je cède à mes fixationsIndulge in my fixations
T'aimer naïvementLoving you naive
M'a rendu bien trop patientMade me way too patient
Arrête de faire comme si tu étais là, tu ne me connais pas (non)Stop acting like you been there, you don't know me (no)
Parlant de ce que tu ne sais pas, tu vas finir comme OZ (non)Talking 'bout what you don't know, you gon' end up OZ (no)
Je sais que tu tends la main juste parce que tu te sens seulKnow you only reaching out 'cause you feeling lonely
Enfantin la façon dont tu agis, tu ramènes l'ancien moi (non)Childish the way you act, you bringing back the old me (no)
Comment vis-tu ta vie ?How are you living your life?
Parce que je ne vais pas bien ici (ouais)'Cause I ain't been doing alright here (yeah)
Comment vis-tu ta vie ?How are you living your life?
Comment tu vas me donner des conseils ?How you gon' give me advice?
Tu vas me dire que j'ai raison ?Are you gon' tell me I'm right?
Parce que je n'ai rien ici (oh)'Cause I don't got nothing inside here (oh)
(Donne-moi ta vie)(Give me your life)
(Comment tu vas— oh à peine)(How you gon'— oh hardly)
(Donne-moi des conseils, je ne sais pas quoi— je ne sais pas)(Give me advice, I don't know what— I don't know)
(Comment tu vas— comment tu vas—)(How you gon'— how you gon'—)
(Donne-moi ta vie)(Give me your life)
(Donne-moi des conseils)(Give me advice)
Comment vis-tu ta vie ?How are you living your life?
Parce que je ne vais pas bien ici'Cause I ain't been doing alright here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Omar Apollo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: