Traducción generada automáticamente

Invincible (feat. Daniel Caeser)
Omar Apollo
Invencible (feat. Daniel Caeser)
Invincible (feat. Daniel Caeser)
Si me fuera (fuera, fuera, fuera)If I were to go (go, go go)
Dime, ¿me notarías?Tell me, would you notice me?
Si me fuera (fuera, fuera, fuera)If I were to go (go, go go)
Dime, ¿me notarías?Tell me, would you notice me?
(Si me fuera)(If I were to)
Veinticuatro horas después de la liberación de cs: 01Twenty-four hours after cs: 01 release
Extraño a mi chica, es hora de salir a las callesI miss my girl, it's time to hit the streets
Fui a ver a mis amigos, tomar un poco de vitamina CI went to check my dawgs, get some vitamin c
No creerás lo que me pasó, yoYou won’t believe what happened to me, I
Goteo, goteo, goteo con el frío suero intravenosoDrip, drip, drip with the cold iv
Fuera de la conciencia si alguna vez me deslizoOut of consciousness if I ever slip it
Y desperté en una ambulanciaAnd I woke up in an ambulance
Si me fuera (fuera, fuera, fuera)If I were to go (go, go, go)
Dime, ¿me notarías?Tell me, would you notice mе?
Si me fuera (fuera, fuera, fuera)If I were to go (go, go, go)
Dime, ¿me notarías?Tell mе, would you notice me?
(Si me fuera)(If I were to)
Sesenta y cuatro horas desde que mi bebé me hablóSixty-four hours since my baby spoke to me
Me besó, ahora amo su dopaminaHe kissed me, now I love his dopamine
Intenté dormir pero mi cerebro está en 2c-bI tried to go to sleep but my brain on 2c-b
No creerás lo que me pasó, yoYou won't believe what happened to me, I
Goteo, goteo, goteo con el frío suero intravenosoDrip, drip, drip with the cold iv
Fuera de la conciencia si alguna vez me deslizoOut of consciousness if I ever slip it
He estado ausente, moviéndome a alta velocidad ahoraI been gone, moving high speed now
Esa es mi canción, déjame escuchar ese ritmoThat's my song, let me hear that bounce
Chico latino, cejas al estilo Frida KahloLatin boy, Frida Kahlo brow
Jeans Jacquemus, marrón FerragamoJacquemus jeans, Ferragamo brown
Paredes venecianas con azulejos de porcelanaVenetian walls with porcelain tile
286, ciudad Donnie Darko286, Donnie Darko town
Si estoy mal, ¿me ayudarías?If I'm down, would you help me out?
Si estoy mal, ¿me ayudarías?If I'm down, would you help me out?
Tuve que llamarte de vuelta para decirte eso (llámame de vuelta)I had to call you back to tell you that (call me back)
Podrías haber evitado herir mis sentimientos (podrías haber evitado herir mis sentimientos)You could have spared my feelings (could have spared my feelings)
No soy invencible, no soy invencible (no soy invencible)I'm not invincible, I'm not invincible (I'm not invincible)
Tuve que llamarte de vuelta para decirte eso (llámame de vuelta)I had to call you back to tell you that (call me back)
Podrías haber evitado herir mis sentimientos (podrías haber evitado herir)You could have spared my feelings (could have spared)
No soy invencibleI'm not invincible
No soy invencible (no soy invencible)I'm not invincible (I'm not invincible)
Si me fuera, dime, ¿me notarías?If I were to go tell me would you notice me
Si me fuera, dime, ¿me notarías?If I were to go tell me would you notice me
Si me fuera, dime, ¿me notarías?If I were to go tell me would you notice me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Omar Apollo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: