Traducción generada automáticamente

Las Locuras Mías (part. Joey Montana)
Omar Chaparro
Meine Verrücktheiten (feat. Joey Montana)
Las Locuras Mías (part. Joey Montana)
Uh!¡Uh!
Weißt du, mein SchatzSabes, amor
Um Gottes Willen, ich möchte dieses Gefühl nicht habenPor Dios, que no quisiera sentir esta ilusión
Vielleicht könnte ich einen schweren Fehler machenTal vez podría cometer un grave error
Denn du bist verboten für michPorque tú eres prohibida para mí
Aber ich konnte mein Herz nicht kontrollierenPero yo no pude controlar al corazón
Und kaum sah es dich, verliebte es sich in dichY apenas que te vio de ti se enamoró
Und jede Sekunde fragt es nach dirY a cada instante me pregunta por ti
Bitte akzeptiere, mit mir auszugehenAcepta, por favor, salir conmigo
So sei es nur, um dir als Freund zu sprechenAsí sea solamente para hablarte como amigo
Und du kannst ein wenig mehr über die Gründe erfahrenY puedas conocer un poco más de las razones
Die mich dazu bringen, dir all diese Lieder zu widmenQue me hacen dedicarte este montón de canciones
Wer weiß, vielleicht gibt es in dir ein kleines FeuerQuién quita que haya en ti una llamita
Das den Wunsch hat, eine andere Erfahrung zu lebenDe querer vivir una experiencia distinta
Was wäre, wenn ich diese Schmetterlinge in dir wecke?Qué tal y te despierto esas maripositas
Bitte, akzeptiere ein geheimes Abendessen mit mirPor favor, acéptame una cena clandestina
Was wäre, wenn du dich in meine Verrücktheiten verliebst?¿Qué tal si te enamoras de las locuras mías?
Was wäre, wenn du eine lustige Nacht vermisst?¿Qué tal que te haga falta una noche divertida?
Was wäre, wenn ich der Träger deiner Freude bin?¿Qué tal que sea yo el portador de tu alegría?
Was wäre, wenn wir für den Rest unseres Lebens zusammen sind?¿Qué tal que estamos juntos por el resto de la vida?
Was wäre, wenn du in der Monotonie lebst?¿Qué tal si estás viviendo en la monotonía?
Was wäre, wenn ich dir die Lippen mit Lächeln bemale?¿Qué tal que yo te pinte los labios de sonrisas?
Was wäre, wenn du den Mut hast, meinen Mund zu küssen?¿Qué tal que tú te atrevas a besar la boca mía?
Und dich keine anderen Lippen im Leben reizenY no te provoquen otros labios en la vida
Lass mich nicht von den Höhen fallenNo me dejes caer de las alturas
Wohin auch immer mich dein süßes Gesicht führtA dónde me lleve esa carita tierna tuya
Lass mich verwickelt lebenDéjame vivir enredado
Bitte, lass es uns versuchenPor favor, vamos a intentarlo
Was wäre, wenn du dich in meine Verrücktheiten verliebst?¿Qué tal si te enamoras de las locuras mías?
Was wäre, wenn du eine lustige Nacht vermisst?¿Qué tal que te haga falta una noche divertida?
Was wäre, wenn ich der Träger deiner Freude bin?¿Qué tal que sea yo el portador de tu alegría?
Was wäre, wenn wir für den Rest unseres Lebens zusammen sind?¿Qué tal que estemos juntos por el resto de la vida?
Kleine, du machst es mir schwerChiquitita te me has puesto difícil
Aber es lohnt sich, deshalb bin ich hierPero vale la pena, por eso yo estoy aquí
Ich will nur das Bild deines Profils seinYo solo quiero ser la foto de tu perfil
Wenn es nicht zu viel verlangt ist, will ich dein Glas nachfüllenSi no es mucho pedir quiero tu vaso en refill
Stell dir vor, wir geben uns KüsschenImagínanos dándonos besitos
Sehen Netflix in meinem ZimmerViendo Netflix en mi habitación
Lass uns feiern, BabyVámonos de party, baby
Ich bin aus diesem Gefängnis gesprungen, aber es ist deine EntscheidungYa salté de esa prisión, pero es tu decisión
Ob du mit mir kommst oder beim Verlierer bleibstSi te vienes conmigo o te quedas con el perdedor
Was wäre, wenn du eines Tages stolz schreistQué tal que un día grites con orgullo
Dass das Beste, was dir passiert ist, mich kennenzulernen?Qué lo mejor que te ha pasado ha sido conocerme
Dass du dir nie vorgestellt hast, so etwas Reines zu fühlenQué nunca imaginaste sentir algo tan puro
Jedes Mal, wenn ich zärtlich deinen Mund küsseCada vez que con ternura esa boquita te bese
Glaub nicht, dass ich aufhören werde, dich zu verzaubernNo creas que dejaré de enamorarte
Ich habe den Glauben, dass du mich eines Tages anders ansehen wirstTengo fe que de otra forma un día tú vas a mirarme
Und ich bitte dich um das, was du am meisten im Leben willstY te pido por lo que tú más quieras en la vida
Dass du mir bitte ein geheimes Abendessen akzeptierstQue, por favor, me aceptes una cena clandestina
Oh, was wäre, wenn du dich in meine Verrücktheiten verliebst?¡Ay!, ¿qué tal si te enamoras de las locuras mías?
Was wäre, wenn du eine lustige Nacht vermisst?¿Qué tal que te haga falta una noche divertida?
Was wäre, wenn ich der Träger deiner Freude bin?¿Qué tal que sea yo el portador de tu alegría?
Was wäre, wenn wir für den Rest unseres Lebens zusammen sind?¿Qué tal que estemos juntos por el resto de la vida?
Was wäre, wenn du in der Monotonie lebst?¿Qué tal si estás viviendo en la monotonía?
Was wäre, wenn ich dir die Lippen mit Lächeln bemale?¿Qué tal que yo te pinte los labios de sonrisas?
Was wäre, wenn du den Mut hast, meinen Mund zu küssen?¿Qué tal que tú te atrevas a besar la boca mía?
Und dich keine anderen Lippen im Leben reizenY no te provoquen otros labios en la vida
Was wäre, wenn du dich verliebst?¿Qué tal si te enamoras?
Was wäre, wenn du dich verliebst?¿Qué tal si te enamoras?
Du bist schon mein und weißt es nicht einmalYa eres mía y ni siquiera lo sabes
Was wäre, wenn wir für den Rest unseres Lebens zusammen sind?¿Qué tal que estemos juntos por el resto de la vida?
Meine VerrücktheitenLas locuras mías
Und dich keine anderen Lippen im Leben reizenY no te provoquen otros labios en la vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Omar Chaparro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: