Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 32.918

Las Locuras Mías (part. Joey Montana)

Omar Chaparro

LetraSignificado

My Craziness (feat. Joey Montana)

Las Locuras Mías (part. Joey Montana)

Uh!¡Uh!
You know, my loveSabes, amor

By God, I wouldn't want to feel this illusionPor Dios, que no quisiera sentir esta ilusión
Maybe I could make a serious mistakeTal vez podría cometer un grave error
Because you are forbidden to mePorque tú eres prohibida para mí

But I couldn't control my heartPero yo no pude controlar al corazón
And as soon as it saw you, it fell in love with youY apenas que te vio de ti se enamoró
And every moment it asks me about youY a cada instante me pregunta por ti

Please accept to go out with meAcepta, por favor, salir conmigo
Even if it's just to talk to you as a friendAsí sea solamente para hablarte como amigo
And you can know a little more about the reasonsY puedas conocer un poco más de las razones
That make me dedicate this bunch of songs to youQue me hacen dedicarte este montón de canciones

Who knows if there's a little flame in youQuién quita que haya en ti una llamita
To want to live a different experienceDe querer vivir una experiencia distinta
What if I awaken those little butterflies in youQué tal y te despierto esas maripositas
Please, accept a clandestine dinner with mePor favor, acéptame una cena clandestina

What if you fall in love with my craziness?¿Qué tal si te enamoras de las locuras mías?
What if you need a fun night?¿Qué tal que te haga falta una noche divertida?
What if I am the bearer of your joy?¿Qué tal que sea yo el portador de tu alegría?
What if we are together for the rest of our lives?¿Qué tal que estamos juntos por el resto de la vida?

What if you are living in monotony?¿Qué tal si estás viviendo en la monotonía?
What if I paint your lips with smiles?¿Qué tal que yo te pinte los labios de sonrisas?
What if you dare to kiss my mouth?¿Qué tal que tú te atrevas a besar la boca mía?
And no other lips provoke you in lifeY no te provoquen otros labios en la vida

Don't let me fall from the heightsNo me dejes caer de las alturas
Where that tender face of yours takes meA dónde me lleve esa carita tierna tuya
Let me live entangledDéjame vivir enredado
Please, let's give it a tryPor favor, vamos a intentarlo

What if you fall in love with my craziness?¿Qué tal si te enamoras de las locuras mías?
What if you need a fun night?¿Qué tal que te haga falta una noche divertida?
What if I am the bearer of your joy?¿Qué tal que sea yo el portador de tu alegría?
What if we are together for the rest of our lives?¿Qué tal que estemos juntos por el resto de la vida?

Little one, you've made it difficult for meChiquitita te me has puesto difícil
But it's worth it, that's why I'm herePero vale la pena, por eso yo estoy aquí
I just want to be the photo on your profileYo solo quiero ser la foto de tu perfil
If it's not too much to ask, I want your glass refilledSi no es mucho pedir quiero tu vaso en refill

Imagine us giving each other little kissesImagínanos dándonos besitos
Watching Netflix in my roomViendo Netflix en mi habitación
Let's go party, babyVámonos de party, baby
I've already jumped out of that prison, but it's your decisionYa salté de esa prisión, pero es tu decisión
If you come with me or stay with the loserSi te vienes conmigo o te quedas con el perdedor

What if one day you shout with prideQué tal que un día grites con orgullo
That the best thing that has happened to you is meeting meQué lo mejor que te ha pasado ha sido conocerme
That you never imagined feeling something so pureQué nunca imaginaste sentir algo tan puro
Every time I tenderly kiss those lipsCada vez que con ternura esa boquita te bese

Don't think I'll stop loving youNo creas que dejaré de enamorarte
I have faith that in another way one day you will look at meTengo fe que de otra forma un día tú vas a mirarme
And I ask you for whatever you want most in lifeY te pido por lo que tú más quieras en la vida
That, please, you accept a clandestine dinner with meQue, por favor, me aceptes una cena clandestina

Oh, what if you fall in love with my craziness?¡Ay!, ¿qué tal si te enamoras de las locuras mías?
What if you need a fun night?¿Qué tal que te haga falta una noche divertida?
What if I am the bearer of your joy?¿Qué tal que sea yo el portador de tu alegría?
What if we are together for the rest of our lives?¿Qué tal que estemos juntos por el resto de la vida?

What if you are living in monotony?¿Qué tal si estás viviendo en la monotonía?
What if I paint your lips with smiles?¿Qué tal que yo te pinte los labios de sonrisas?
What if you dare to kiss my mouth?¿Qué tal que tú te atrevas a besar la boca mía?
And no other lips provoke you in lifeY no te provoquen otros labios en la vida

What if you fall in love?¿Qué tal si te enamoras?
What if you fall in love?¿Qué tal si te enamoras?
You are already mine and you don't even know itYa eres mía y ni siquiera lo sabes
What if we are together for the rest of our lives?¿Qué tal que estemos juntos por el resto de la vida?
My crazinessLas locuras mías
And no other lips provoke you in lifeY no te provoquen otros labios en la vida


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Omar Chaparro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección