Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 32.913

Las Locuras Mías (part. Joey Montana)

Omar Chaparro

LetraSignificado

Mes Folies (feat. Joey Montana)

Las Locuras Mías (part. Joey Montana)

¡Uh!¡Uh!
Tu sais, mon amourSabes, amor

Mon Dieu, je ne voudrais pas ressentir cette illusionPor Dios, que no quisiera sentir esta ilusión
Peut-être que je pourrais faire une grave erreurTal vez podría cometer un grave error
Parce que tu es interdite pour moiPorque tú eres prohibida para mí

Mais je n'ai pas pu contrôler mon cœurPero yo no pude controlar al corazón
Et à peine t'a-t-il vue qu'il est tombé amoureuxY apenas que te vio de ti se enamoró
Et à chaque instant, il me demande de toiY a cada instante me pregunta por ti

Accepte, s'il te plaît, de sortir avec moiAcepta, por favor, salir conmigo
Ne serait-ce que pour te parler en amiAsí sea solamente para hablarte como amigo
Et que tu puisses connaître un peu plus les raisonsY puedas conocer un poco más de las razones
Qui me poussent à te dédier ce tas de chansonsQue me hacen dedicarte este montón de canciones

Qui sait, peut-être qu'il y a en toi une petite flammeQuién quita que haya en ti una llamita
De vouloir vivre une expérience différenteDe querer vivir una experiencia distinta
Et si je te réveille ces papillonsQué tal y te despierto esas maripositas
S'il te plaît, accepte-moi un dîner clandestinPor favor, acéptame una cena clandestina

Que dirais-tu de tomber amoureuse de mes folies ?¿Qué tal si te enamoras de las locuras mías?
Que dirais-tu qu'il te manque une nuit amusante ?¿Qué tal que te haga falta una noche divertida?
Que dirais-tu que je sois le porteur de ta joie ?¿Qué tal que sea yo el portador de tu alegría?
Que dirais-tu qu'on soit ensemble pour le reste de la vie ?¿Qué tal que estamos juntos por el resto de la vida?

Que dirais-tu si tu vis dans la monotonie ?¿Qué tal si estás viviendo en la monotonía?
Que dirais-tu que je te peigne les lèvres de sourires ?¿Qué tal que yo te pinte los labios de sonrisas?
Que dirais-tu que tu oses embrasser ma bouche ?¿Qué tal que tú te atrevas a besar la boca mía?
Et que d'autres lèvres ne te provoquent pas dans la vieY no te provoquen otros labios en la vida

Ne me laisse pas tomber de ces hauteursNo me dejes caer de las alturas
Où me mène ton petit visage tendreA dónde me lleve esa carita tierna tuya
Laisse-moi vivre enchevêtréDéjame vivir enredado
S'il te plaît, essayonsPor favor, vamos a intentarlo

Que dirais-tu de tomber amoureuse de mes folies ?¿Qué tal si te enamoras de las locuras mías?
Que dirais-tu qu'il te manque une nuit amusante ?¿Qué tal que te haga falta una noche divertida?
Que dirais-tu que je sois le porteur de ta joie ?¿Qué tal que sea yo el portador de tu alegría?
Que dirais-tu qu'on soit ensemble pour le reste de la vie ?¿Qué tal que estemos juntos por el resto de la vida?

Petite, tu te fais désirerChiquitita te me has puesto difícil
Mais ça en vaut la peine, c'est pour ça que je suis iciPero vale la pena, por eso yo estoy aquí
Je veux juste être la photo de ton profilYo solo quiero ser la foto de tu perfil
Si ce n'est pas trop demander, je veux ton verre en refillSi no es mucho pedir quiero tu vaso en refill

Imaginons-nous en train de nous faire des bisousImagínanos dándonos besitos
Regardant Netflix dans ma chambreViendo Netflix en mi habitación
Allons faire la fête, bébéVámonos de party, baby
J'ai déjà sauté de cette prison, mais c'est ta décisionYa salté de esa prisión, pero es tu decisión
Si tu viens avec moi ou si tu restes avec le perdantSi te vienes conmigo o te quedas con el perdedor

Que dirais-tu qu'un jour tu cries avec fiertéQué tal que un día grites con orgullo
Que le meilleur qui te soit arrivé, c'est de me connaîtreQué lo mejor que te ha pasado ha sido conocerme
Que tu n'aurais jamais imaginé ressentir quelque chose d'aussi purQué nunca imaginaste sentir algo tan puro
Chaque fois que tendrement, cette petite bouche t'embrasseCada vez que con ternura esa boquita te bese

Ne crois pas que je vais cesser de te séduireNo creas que dejaré de enamorarte
J'ai foi qu'un jour, d'une autre manière, tu vas me regarderTengo fe que de otra forma un día tú vas a mirarme
Et je te demande par tout ce que tu chéris dans la vieY te pido por lo que tú más quieras en la vida
Que, s'il te plaît, tu acceptes un dîner clandestinQue, por favor, me aceptes una cena clandestina

¡Ay!, que dirais-tu de tomber amoureuse de mes folies ?¡Ay!, ¿qué tal si te enamoras de las locuras mías?
Que dirais-tu qu'il te manque une nuit amusante ?¿Qué tal que te haga falta una noche divertida?
Que dirais-tu que je sois le porteur de ta joie ?¿Qué tal que sea yo el portador de tu alegría?
Que dirais-tu qu'on soit ensemble pour le reste de la vie ?¿Qué tal que estemos juntos por el resto de la vida?

Que dirais-tu si tu vis dans la monotonie ?¿Qué tal si estás viviendo en la monotonía?
Que dirais-tu que je te peigne les lèvres de sourires ?¿Qué tal que yo te pinte los labios de sonrisas?
Que dirais-tu que tu oses embrasser ma bouche ?¿Qué tal que tú te atrevas a besar la boca mía?
Et que d'autres lèvres ne te provoquent pas dans la vieY no te provoquen otros labios en la vida

Que dirais-tu de tomber amoureuse ?¿Qué tal si te enamoras?
Que dirais-tu de tomber amoureuse ?¿Qué tal si te enamoras?
Tu es déjà à moi et tu ne le sais même pasYa eres mía y ni siquiera lo sabes
Que dirais-tu qu'on soit ensemble pour le reste de la vie ?¿Qué tal que estemos juntos por el resto de la vida?
Mes foliesLas locuras mías
Et que d'autres lèvres ne te provoquent pas dans la vieY no te provoquen otros labios en la vida


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Omar Chaparro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección