Traducción generada automáticamente
Cowboy
Omar Linx
Vaquero
Cowboy
Yo crecí como un niño salvaje
You see I grew up as wild child
Jugado por mis propias reglas
Played by my own rules
Terco como un bastardo
Stubborn as a motherfucker
No quiero ir a la escuela
I don't wanna go to school
La clase de matemáticas es aburrida
Math class is boring
El receso es una vieja noticia
Recess is old news
Sólo quiero relajarme y divertirme como esos tipos mayores
I just wanna chill and have fun like them older dudes
Así que lo hice y nunca cedí
So I did and I never gave in
Con mi espalda al viento
With my back to the wind
En el techo de tu sonrisa
In the roof of your grin
Yo estaba fuera para el aguijón
I was out for the sting
Donde quería, fui
Where I wanted, I went
Cuando me dijeron que perdería
When they told me I'd lose
Les dije que ganaría
I just told 'em I'd win
Y me escapé de clase
And I snuck out of class
Se dirigió por el camino
Headed down the road
Aventurado en casa
Ventured on home
Llámame Indiana Ommz
Call me Indiana Ommz
Dijo que nunca miraba hacia atrás
Said I never look back
Acabo de establecer mi propio camino
I just set my own path
No necesito un plan de juego
I don't need a game plan
Puedo obtener mi propio mapa
I can get my own map
Hasta que la chica se encuentra con el chico
Till girl meets boy
Y el chico conoce a la chica
And boy meets girl
Nunca hubiera pensado que ella cambiaría su mundo
Never would've thought that she would change his world
Recuerdo aquel día en que nos encontramos bajo una lluvia
I remember that day when we met up in a rain
Me miró a los ojos y dijo una cosa
She just looked me in the eye and she said one thing
Coro de fantograma
"Phantogram Chorus"
Muéstrame amor, ¿quién tiene tu mano en el botón ahora?
Show me love, whose got your hand on the button now?
Claro que sí, ya tienes la mano en el botón
Sure enough, you've got your hand on the button now
¿No ves lo que soy, ves lo que estoy haciendo?
Don't you see what I am, see what im doing
Esta es mi vida no ves lo que he arruinado
This is my life dont you see what i've ruined
Ahogó mi regalo, dejó caer mi destino
Drowned my gift, dropped my fate
Olvidé mi sueño He perdido mi camino
Forgot my dream I've lost my way
Y no hay nadie a quien culpar, nadie a quien llamar
And there's nobody to blame, nobody to call to
Lo estaba haciendo bien, ¿por qué diablos te involucré?
I was doing fine, why the fuck did I involve you?
Preparado como estoy, nunca tendría la oportunidad
Ready as I am, i would never get the chance
Para mostrarte lo que soñé porque nunca entiendes
To show you what I dreamt cause you never understand
Soy vaquero de noche, escritor de día
I'm a cowboy by night, writer by the day
Si pudiera encontrar un salón, podría encontrar mi camino
If I could find a saloon, I could find my way
Ganarme la vida con mis ganancias fuera de la ley
Earn my living with my with my outlaw winnings
Puedes pasarlo todo conmigo, pero no puedo quedarme
You could spend it all with me but I just cant stay
Ahora todo se ha ido, todo se ha perdido
Now everything's gone, everything's lost
Prometiendo a Dios que he pagado mi costo
Promising to god I have paid my cost
Nunca hubiera pensado que nos dejaría ir
Never would've thought that she'd ever let us go
Pero ella falta en mi corazón, puedo sentirlo en mi alma
But she missing in my heart, I can feel it in my soul
(Phantograma)
(Phantogram)
Muéstrame amor, ¿quién tiene tu mano en el botón ahora?
Show me love, whose got your hand on the button now?
Claro que sí, ya tienes la mano en el botón
Sure enough, you've got your hand on the button now
¿Qué pasa, a quién le importa?
What's wrong, who cares
Todo está mal, mirada fría
Its all wrong, cold stare
Me he equivocado en todo, me debes
I've been wrong about everything, you owe me
Y si tuviera otra oportunidad, para intentarlo todo de nuevo
And if I had another chance, to try it all again
Entonces sabes que estarías mirando al viejo yo
Then you know you'd be looking at the old me
Así que si queda algo, cualquier cosa en absoluto
So if there's anything left, anything at all
Déjame escribir esa canción, eso te pondrá en mis brazos
Lemme write that song, that'll put you in my arms
Puedo verte una estrella, por favor no dispares
I can see you a star, please don't shoot
Por favor, al menos, déjame decir mi verdad
Please, just at least, let me speak my truth
Demasiado poco tarde, susurró en el viento
Too little too late, she whispered in the wind,
Ojalá nunca te hubieras ido, esto no debería ser el final
Wish you'd never left, this shouldn't be the end,
Siempre está en mi mente, cuando pienso en mi zona
She's always on my mind, when I'm thinking in my zone
Cuando no queda nada para beber y estoy sentado aquí sola
When there's nothing left to drink and I'm sitting here alone.
Las cartas están sobre la mesa, las probabilidades se ven sombrías
The cards are on the table, the odds are looking grim,
Endeudado al arrepentimiento, no hay ganancias en la victoria
Indebted to regret, there's no profit in the win.
Le dije lo que quería decir, sólo para que lo recuerde
I told her what she meant, just so she remembers that
Lo envié con una oración, pero ella nunca escribió una carta
I sent it with a prayer but she never wrote a letter back.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Omar Linx e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: