Traducción generada automáticamente

El Amor De Mi Bohío
Omara Portuondo
De Liefde van Mijn Hut
El Amor De Mi Bohío
Zilveren vallei van de maanValle plateado de luna
pad van mijn liefdes.sendero de mis amores.
Ik wil de bloemen bezingenQuiero cantarle a las flores
het lied van mijn bergland.el canto de mi montuna.
Mijn leven is een mooie goajiritaEs mi vivir una linda goajirita
het mooiste ding, bruin.la cosita más bonita, trigueña.
Het is alleen liefde, die heerst in mijn hutEs todo amor, lo que reina en mi bohío
waar de rust van de rivier gedroomd wordt.donde la quietud del río se ensueña.
En als de dageraad zijn mooie kleuren laat zienY al brotar la aurora sus lindos colores
verfraait het mijn nest van liefde met betovering,matiza de encantos mi nido de amores,
en als ik mijn mooie goajirita wakker maaky al despertar a mi linda goajirita
laat ik een kus op haar mondje dat ik aanbid.dejo un beso en su boquita que adoro.
Weer herinnert de zon meDe nuevo el sol me recuerda
dat de dagque ya el día
in zijn volle frisheid vraagten su plena lozanía reclama
verderop zie je de hutluego se ve a lo lejos el bohío
en een wit handje dat me vaarwel zegt.y una manita blanca que me dice adiós.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Omara Portuondo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: