Traducción generada automáticamente

This Thing Of Ours (feat. Rick Ross, Wale & Nas)
Omarion
Esta Cosa Nuestra (feat. Rick Ross, Wale & Nas)
This Thing Of Ours (feat. Rick Ross, Wale & Nas)
[Rick Ross - Verso 1][Rick Ross - Verse 1]
Huh...Huh...
A veces me pongo tan malditamente paranoicoSometimes I get so f-cking paranoid
Rememorando cómo esas piedrasReminiscing on how them bricks
Siguen yendo y viniendoKeep going back and forth
Le pido al Señor por todo lo que me falta y másI ask the lord for everything I lack and more
Lo último en mi mente era cerrar las puertas de un CaddyLast thing on my mind was slamming Caddy doors
Acabo de decidir, estoy trabajando como un jefeI just made up my mind, I’m grindin’ like a boss
Dedicamos nuestras vidas, sacrificios que perdimosDedicated our lives, sacrifices we lost
Errores fatales, hablando de las leyes de la atracciónFatal mistakes, talking laws of attraction
El papel que estoy haciendo,The paper I’m making,
He mejorado mi modaI upgraded my fashion
Todo hecho a medida,Everything tailor-made,
El lujo es mi pasiónFloss is my passion
La lealtad siempre fue la regla número uno en la facciónLoyalty came first number one rule in the faction
Sigue mis acciones, entré en esto en el '06,Follow my actions, came in it ’06,
Planté mi bandera, perra, no estoy aguantando nadaPlanted my flag, bitch I’m taking no shit
Llevaba esas armas, intimidaba a los matonesI toted them toolies, I bullied the bullies
Hice algunos éxitos,I made a few hits,
Mi cuenta bancaria es judíaMy bank account Jewish
Los tipos son menores, el dinero es estiércolN-ggas is minor, the money manure
Estoy pensando como Heinemann,I’m thinking like Heinemann,
El Padrino el 4to, Nunca fue filmado, por lo tanto nunca vistoGodfather the 4th, It was never filmed, therefore never seen
Nunca fue él,It was never him,
Eso es lo que gritan estos envidiososThat’s what these haters scream
Escribí el guion,I wrote the script,
Estaba tomando leanI was sipping lean
Ahora conoce el mito,Now meet the myth,
Traje mi balanza tripleI brought along my triple beam
[Omarion - Estribillo][Omarion - Hook]
Esta cosa nuestra, Es una mafiosaThis thing of ours, It’s a mafioso
Nunca lo supisteYou ain’t never know though
Nunca lo sabrásNever gon’ know so
No nunca, no nunca, no nuncaNo never, no never, no never
No, no, no, noNo, no, no, no
[Wale - Verso 2][Wale - Verse 2]
Esta marihuana la más dulce me hace pensar mucho más profundoThis reefer the sweetest got me thinking much deeper
Ellos no rapean por una razónThey don’t rap for a reason
Esto es bastante conveniente, gasto dinero con mi equipoThis is rather convenient spend money with my team
Gano dinero desde el esfuerzo,Make my money from hustle,
Las mujeres te aman por dinero los tipos te odian por nadaWomen love you for fee n-ggas hate you for nothing
Nunca te odian en públicoNever hate you in public
Mejor deja que sus ojos lo diganBetter let they eyes tell it
Ni siquiera mido 5'11", ¿de qué diablos tienes miedo?Aint even 5’11″, what the f-ck you got scared of
Soy un arma suelta, tornillos dañados yI’m a loose cannon, screws damaged and
Creo que la música hip hop necesita algunos estándares nuevosI do think hip hop music needs some newer standards
El conglomerado más trabajador y eso va para mi mamáHardest working conglomerate and that's word to my mama
Entrando en sus mentesGetting up in they mental
Sácalos de sus ropasGet ‘em outta their garments
Viniendo con firmeza hacia quienquiera que llame por dramaAdamantly coming at whoever call up for drama
Solo sé que DC, Philly, Ohio, Miami nos tienenJust know that DC, Philly, Ohio, Miami got us
Jet privado sobre el agua, no tengo barberoPrivate jet over water, not got no barber
Veo federales, voy por ese lado, esa mierda de DMV nos vioI see feds, I go that way, that DMV shit saw us
Cuando eres joven y negroWhen you young and you black
Te ven como un blancoThey see you as a target
Así que antes de que esos teléfonos se detengan, consigue a tu abogado en ordenSo before them phone pauses get ya lawyer in order
[Omarion - Estribillo][Omarion - Hook]
Esta cosa nuestra, Es una mafiosaThis thing of ours, It’s a mafioso
Nunca lo supisteYou ain’t never know though
Nunca lo sabrásNever gon’ know so
No nunca, no nunca, no nuncaNo never, no never, no never
[Verso 3: Nas][Verse 3: Nas]
El don de todos los dones, ya que quieres llamarme algoThe don of all don’s since you wanna call me something
De repente, los tipos se ponen a presumirAll of a sudden, n-ggas ball and stuntin’
Ustedes recién empezaron a tirar de la soga, sin espina dorsalYa’ll just started pulling on pull ya car, ya spineless
¿Dónde está tu corazón, yo sé dónde está el míoWhere ya heart, I know where mine is
Un don es aquel que acepta cosas que no puede cambiarA don is one who accept things he cannot change
Lo único que acepto que no puedo cambiar es envejecer y morirOnly thing I accept I cannot change is getting old and dying
Medalla de oro, sobre el pecho de mi hijoGold medallion, over my son chest
Él se mantendrá firme cuando me retireHe’ll hold it down when I sunset
¿Qué significa la muerte para mí?What does death mean to me?
Nunca poseí el concepto,I never owned the concept,
Estaba aquí, solo soy un espíritu, aclaremos una cosaI was here, I’m just a spirit, lets get one thing clear
Todo se conecta entre síEverything segue’s into each other
Una cosa es solo una extensión de la otraOne thing is just an extension of the other
Mi hijo para mí, yo soy mis hijos a través de la historiaMy kid to me, I am my children through history
De hombres y mujeres de pieOf Stand up men and stand up women
Estoy existiendo, fui concebido para compartir pan con reyesI am existing I was conceived to break bread with kings
Y hacer conexionesAnd make connections
Aún no nos hemos conocidoWe haven’t met yet
Tu reputación te ha acompañadoMy reputation you’ve stuck with
Hasta que tengamos nuestra presentación formal eso es suficienteUntil we have our formal introduction that’s enough
Pero no todo hombre es un hombreBut every male is not a man
Así que algunos de los que extenderán su mano no entenderánSo some of those that will hold out they hand wont understand
Esta cosa nuestraThis thing of ours
[Omarion - Estribillo][Omarion - Hook]
Esta cosa nuestra, Es una mafiosaThis thing of ours, It’s a mafioso
Nunca lo supisteYou ain’t never know though
Nunca lo sabrásNever gon’ know so
No nunca, no nunca, no nuncaNo never, no never, no never
No, no, no, noNo, no, no, no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Omarion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: