Traducción generada automáticamente

Pandora's Box
OMD
La Boîte de Pandore
Pandora's Box
Né au Kansas sur une plaine ordinaireBorn in Kansas on an ordinary plain
Couru vers New York mais fui la célébritéRan to New York but ran away from fame
À peine dix-sept ans quand tous tes rêves se réalisentOnly seventeen when all your dreams come true
Mais tout ce que tu voulais, c'était quelqu'un pour te déshabillerBut all you wanted was someone to undress you
Et toutes les étoiles que tu as embrassées n'ont jamais apaisé la douleurAnd all the stars you kissed could never ease the pain
Pourtant la grâce demeure et même si le visage a changéStill the grace remains and though the face has changed
Tu es toujours la mêmeYou're still the same
Et c'est un long, long chemin d'où tu veux êtreAnd it's a long long way from where you want to be
Et c'est une longue, longue route, mais tu es trop aveugle pour voirAnd it's a long long road, but you're too blind to see
Cadre de silence d'une innocente divineFrame of silence of an innocent divine
C'est une création dangereuse quand tu échoues à l'épreuve du tempsIs a dangerous creation when you fail the test of time
Et toutes les photos des fantômes d'autrefoisAnd all the photographs of ghosts of long ago
Te font encore mal, ne te laisseront pas partirStill they hurt you so, won't let you go
Et tu ne sais toujours pasAnd you still don't know
Et c'est un long, long chemin d'où tu veux êtreAnd it's a long long way from where you want to be
Et c'est une longue, longue route, mais tu es trop aveugle pour voirAnd it's a long long road, but you're too blind to see
Quand tu regardes autour de toi maintenant, reconnais-tu la filleWhen you look around yourself now, do you recognize the girl
Celle qui a brisé mille cœurs, terrifié le mondeThe one, who broke a thousand hearts, terrified the world
Et toutes les étoiles que tu as embrassées n'ont jamais apaisé la douleurAnd all the stars you kissed could never ease the pain
Et si le visage a changé, la grâce demeureAnd if the face has changed The grace remains
Et tu es toujours la mêmeAnd you're still the same
Et c'est un long, long chemin d'où tu veux êtreAnd it's a long long way from where you want to be
Et c'est une longue, longue route, mais tu es trop aveugle pour voirAnd it's a long long road, but you're too blind to see
Et c'est un long, long chemin d'où tu veux êtreAnd it's a long long way from where you want to be
Et c'est une longue, longue route, mais tu es trop aveugle pour voirAnd it's a long long road, but you're too blind to see



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de OMD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: