Transliteración y traducción generadas automáticamente

Summer Suspicion
Omega Tribe
Suspicion d'été
Summer Suspicion
Pourquoi tu m'as laissé tomber
なぜはずしたのさ
naze hazushita no sa
Cette bague en argent que je t'ai offerte, quand
ぼくがあげた銀の指輪いつ
boku ga ageta gin no yubiwa itsu
Le volant sur l'autoroute
ハイウェイハンドルもつ
highway handoru motsu
Tes épaules frêles tremblaient, tu te souviens
ほそい肩がふるえてたね
hosoi kata ga furueteta ne
Weekend de conduite
キュニウィークエンドドライビング
kyuni wiikendo doraibing
Je peux pas dire que l'été arrive
I can’t say夏が来て
I can’t say natsu ga kite
L'amour s'assèche, tu sais
愛は渇くのさ
ai wa kawakunosa
Tu me compares à qui, au juste
ぼくと誰を比べてるの
boku to dare wo kurabeteru no
Brûlé par la jalousie qui monte
つのるジェラシーに焼かれて
tsunoru jerasi ni yakarete
Tu peux pas dire que c'est froid
You can’t say冷たい分
You can’t say sameta bun
La douceur que tu fais
作る優しが
tsukuru yasashi ga
Me fait encore plus souffrir
もっとぼくを苦しめるよ
motto boku wo kurushimeru yo
Mon amour d'été, suspicion
My summertime love suspicion
My summertime love suspicion
Juste sans mots, je roule en ville
ただ言葉もなく走る都会
tada kotoba mo naku hashiru tokai
Avec seulement les lumières qui s'accumulent
すもるライトだけで
sumoru raito dake de
Je plonge dans la nuit
夜に飛び込む
yoru ni tobikomu
Je peux pas dire que je peux encore
I can’t sayこれ以上
I can’t say kore ijou
Entendre quoi que ce soit
何が聞けるのさ
nani ga kikeru no sa
Toi, avec tes cils qui brillent
君はまつげメラシナガラ
kimi wa matsuge merashinagara
Accélérant vers un message d'amour
愛のメールへとアクセル
ai no meiru e to akuseru
Tu peux pas dire que tout ça
You can’t say何もかも
You can’t say nanimokamo
C'est juste un caprice d'été
夏のいたずらと
natsu no itazura to
Donne-moi de l'amour, s'il te plaît
ぼくに愛かけておくれ
boku ni ai kaketeokure
Avec ce sentiment, je vais devenir fou
こんな気持ちじゃ気が狂いそうさ
konna kimochi ja ki ga kurui sou sa
Dis-moi pourquoi ?
Tell me why?
Tell me why?
Je peux pas dire que l'été arrive
I can’t say夏が来て
I can’t say natsu ga kite
L'amour s'assèche, tu sais
愛は渇くのさ
ai wa kawakunosa
Tu me compares à qui, au juste
ぼくと誰を比べてるの
boku to dare wo kurabeteru no
Brûlé par la jalousie qui monte
つのるジェラシーに焼かれて
tsunoru jerasi ni yakarete
Tu peux pas dire que tout ça
You can’t say何もかも
You can’t say nanimokamo
C'est juste un caprice d'été
夏のいたずらと
natsu no itazura to
Toi, avec tes cils qui brillent
君はまつげメラシナガラ
kimi wa matsuge merashinagara
Accélérant vers un message d'amour
愛のメールへとアクセル
ai no meiru e to akuseru
Je peux pas dire que l'été arrive
I can’t say夏が来て
I can’t say natsu ga kite
L'amour s'assèche, tu sais
愛は渇くのさ
ai wa kawakunosa
Tu me compares à qui, au juste
ぼくと誰を比べてるの
boku to dare wo kurabeteru no
Brûlé par la jalousie qui monte
つのるジェラシーに焼かれて
tsunoru jerasi ni yakarete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Omega Tribe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: