Traducción automática

Medusa Truth
Omit
La Vérité de Méduse
Medusa Truth
Maintenant que j'ai touché la terreNow that I have touched the land
Usé mais vaillant enfinWorn but valiant at last
Dépose mon ombre à la porteLay my umbra at the gate
Elle ne peut de toute façon pas suivreIt can't follow anyway
Puis dévie de leur chemin de mensongesThen veer off their path of lies
Cache-toi sous le manteau de la nuitHide in the cloak of night
Car porter le masque de personneFor to bear the guise of none
C'est l'équilibre apaisantRestful equilibrium
Je me souviendrai de toutI will remember everything
Effacé mais assez fort pour lireFaded yet strong enough to read
Toutes ces lettres de ma vieAll these letters of my life
Des marques révélatrices de perspicacitéTell-tale marks of insight
Les premières visionsThe most early visions
Des rendus opaques de la religionOpaque renditions of religion
Ont lavé mon ignoranceWashed over my nescience
La bénédiction - je goûte encore l'encensThe benediction - I still taste the incense
DécretDecretum
Nous étions ceux à aimerWe were ones to be loved
Mais à quelles conditionsBut on what conditions
PiétéPiety
Me faisant confiance à personneHaving me trusting in none
Sauf à ceux qui me possédaientBut those who owned me
Murs de la villeCity walls
Protégés de toutes les tempêtesShielded all from the storms
Qui ne nous atteindraient jamaisThat would never reach us
EnnemisEnemies
Qui à tuerWhom to kill
Quand il n'y a que nous et des idéesWhen there is only us and ideas
Ils griffent avec des mains souilléesThey claw with sullied hands
Sur de faux terrains d'épreuveOn false proving grounds
Évite l'homme inférieurShun the lesser man
Qui participera avec euxWho will partake with them
Dans une diligence moqueuseIn mock diligence
À travers les plaines fouléesThrough the trodden plains
Arrogance vileArrogance vile
Moyens corrompus d'une vie justeCorrupted means of righteous life
Des mannequins pleurentMannequins cry
Pour la soumission - pour que mon cœur meureFor submission - for my heart to die
Misérable au printempsWretched at spring
Commencement ratéFailed beginning
Quand cela causeraWhen will it cause
La chute finaleFinal downfall
Frénésie automnaleAutumnal spree
Temps d'être libreTime to be free
Si seulement pourIf only for
Trois lunaisonsThree lunations
Convoitise de grisCoveting grey
Frills romantiques pour proies ivresRomantic frills for drunken preys
Traqué, trahiHounded, betrayed
Par un Dieu fou et leur envie de balancerBy a mad God and their urge to sway
Ne doit rien à un credoOwe no credo
À l'abri de l'éthosSafe from ethos
Non serviamNon serviam
Je n'ai besoin de personneI need no one
Dessine les contoursDraw the contours
De mon telosOf my telos
Traverse les cieuxCross the welkin's
Les bordures argentéesSilver linings
Sur des vents ambrés s'envolent mes fantasmes et rêvesOn amber winds soar my fancy and dreams
Connus mais insaisissables leur éclatKnown yet elusive their sheen
Gravé dans la pierre est la décision et la peurGraven in stone is decision and fear
Traitant la couronne du roiTreating the crown of the king
Draperies passées de découvertePast draperies of discovery
Beauté et raison s'entrelacentBeauty and reason entwine
Prêt à m'arrêter à la questionPoised as I halt at the questioning
Que suis-je dans mon êtreWhat in my being am I
Comment procéder d'une certitude conçueHow to proceed from designed certainty
Comment révéler ce qui ne va pasHow to reveal what is wrong
Dieu est un anathème pour celui qui voitGod is anathema to the one who sees
Je choisis de contempler seulI choose to behold alone
Apprenant la parcimonie de l'espritLearning the parsimony of spirit
Brûlant en cendres la cupidité que j'ai nourrieBurning to ashes the greed I nursed
Transformant toute l'honnêteté qui me resteTurning all honesty left towards me
Voyageant plus près de ma naissanceJourneying closer to my birth
J'ai fui il y a des décenniesI fled decades ago
Pour la neige stérileFor the barren snow
Pour affronter, pour savoirTo weather, to know
La douleur - pas d'ennemi pour un amiPain - no foe for a friend
Pas de débat secNo terse argument
Un simple endroit pour finirA mere place to end
Maintenant et pour toujoursNow and forevermore
Mes larmes seront du selMy tears will be salt
Pour la terre qu'ils amassentTo the earth they hoard
Regarde-le ramper, se flétrirSee it crawl, wither
Tous les serpents glissent alorsSerpents all slither then
Se nourrissant d'euxEating on them
NémésisNemesis
C'est moi, attendant iciIt is me, waiting here
Toujours prèsEver near
Le ciel les mépriseHeaven scorns them
Saints vénaux et défectueuxVenal, flawed saints
Je suis l'épine de leur fiertéI am the thorn to their pride
Et ils crientAnd they scream
Donnent des coups de pied et implorent, saignantKick and plead, bleeding
Pour des signes de leur DieuFor signs of their God
Le poison règnePoison reigns
Le bien est feint, scriptéGood is feigned, scripted
Qui a trompé quiWho did deceive who
Le but est partiPurpose gone
La vertu connue de personneVirtue known by no one
L'enfer est finiHell is done
Une ère tombeAn era falls
Principes chimériquesChimera principles
Codes antédiluviensAntediluvian codes
Hiver féroce, horizons noirsFierce winter, black horizons
Le gel transperçant la violenceFrost knifing through the violence
Élimination impitoyable des pécheursUnsparing sinner riddance
Ici parmi les fidèlesHere among faithful minions
Messager mortel de tourments désespérésMortal messenger of dire turmoil
Démontrant avec aisance comment ils s'enroulentDemonstrating with ease how they coil
Une fois divisés en maîtres et serviteursOnce divided as masters and servants
Puis unis dans l'insurrection de la mortThen united in death's own insurgence
Apprenant la parcimonie de l'espritLearning the parsimony of spirit
Brûlant en cendres la cupidité que j'ai nourrieBurning to ashes the greed I nursed
Transformant toute l'honnêteté qui me resteTurning all honesty left towards me
Je suis si près, je peux sentir la valeurI am so near, I can feel worth
Inébranlable est la bougieSteadfast is the candle
À travers les champs arctiquesThrough the arctic fields
Brillant de plus en plusGlowing ever brighter
Me couvrant plus étroitementBlanketing me tighter
Avec chaque pas que je laisseWith each tread I leave
Définition plus fineDefinition finer
Alors que la flamme monte plus hautAs the flame climbs higher
Avec chaque brume que je franchisWith each mist I breach
MéduseMedusa
Me salueGreets me
Au plus profond du sanctuaireDeep within the shrine
D'un esprit fatiguéOf a wearied mind
MéduseMedusa
Me libèreFrees me
De l'incommensurableFrom the measureless
Prison de la chairPrison of the flesh
Les premières visionsThe most early visions
Des rendus opaques de la religionOpaque renditions of religion
Ont lavé mon ignoranceWashed over my nescience
La bénédiction - je goûte encore l'encensThe benediction - I still taste the incense
DécretDecretum
Nous étions ceux à aimerWe were ones to be loved
Mais à quelles conditionsBut on what conditions
PiétéPiety
Me faisant confiance à personneHaving me trusting in none
Sauf à ceux qui me possédaientBut those who owned me
Murs de la villeCity walls
Protégés de toutes les tempêtesShielded all from the storms
Qui ne nous atteindraient jamaisThat would never reach us
EnnemisEnemies
Qui à tuerWhom to kill
Quand il n'y a que nous et des idéesWhen there is only us and ideas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Omit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: