Traducción generada automáticamente
Beedi
Omkara
Beedi
Na gilaaf, na lehaaf
Na gilaaf, na lehaaf thandi hawa ke khilaaf sasuri
O itni sardi hai kisika lehaaf lehi leh
O jaa padosi ke chuleh se aag lehi leh
Bedi chalayi leh jigar se piya
Jigar maabadi aag hai
Wadaa nikari o lab se piya aah aa
Wadaa nikari o lab se piya jeh duniya badi dhank hai
Haan bedi chalayi leh jigar se piya
Jigar maabadi aag hai
Na gilaaf, na lehaaf thandi hawa ke khilaaf sasuri
O itni sardi hai kisika lehaaf lehi leh
O jaa padosi ke chule se aag lehi leh
O jaa padosi ke chule se aag lehi leh
Na kasoor, na fatoor
Na kasoor, na fatoor bina juraam ke hajoor maar gaye
O maar gaye
O aise ik din duphari bula liyo re
Bandh ghungroo kacheri lagaliyo re
Bula liyo re, bula liyo re dupehri
Lagayilo re, lagayilo re kacheri
Angeethi chadayi leh jigar se piya
Jigar maabadi aag hai
Bedi chalayi leh jigar se piya
Jigar maabadi aag hai
Ho na toh chakuon ki dhaar
Ho na tan raati na kataar
Aisa kaate ke daat ganisaar chod de
Yeh katayi toh koi bhi kisaan chod de
O aise chalim ka chod de makaan jod de re bilo
Chalim ka chod de makaan jod de
Aise chalim ka, o aise chalim ka
Aise chalim ka chod de makaan jod de
Na bulaya
Na bataya
Na bulaya, na bataya maane neend se jagaya hai re
Aise chonkele haath mein naseeb aa gaya
Woh ilaychi khilayike kareeb aa gaya
Koyila jalayi leh jigar se piya
Jigar maa, aag hai
Itni sardi hai kisika lehaf lehi leh
O jaa padosi, o jaa padosi, jaa jaa padosi
O jaa padosi ke chule se aag lehi leh
Beedi
Sin sábana, sin manta
Sin sábana, sin manta, contra el frío viento, suegra
¡Hace tanto frío que alguien tomó una manta, sí!
¡Ve al fuego del vecino y enciende una llama, sí!
Encendió un cigarrillo con el corazón, amor
El corazón es un fuego sagrado
Promesas vacías, oh amor, de los labios, ah sí
Promesas vacías, oh amor, este mundo es muy cruel
Sí, encendió un cigarrillo con el corazón, amor
El corazón es un fuego sagrado
Sin sábana, sin manta, contra el frío viento, suegra
¡Hace tanto frío que alguien tomó una manta, sí!
¡Ve al fuego del vecino y enciende una llama, sí!
¡Ve al fuego del vecino y enciende una llama, sí!
Sin culpa, sin razón
Sin culpa, sin razón, sin juicio, nos mataron
Oh, nos mataron
Un día al mediodía, llámame
Ata los cascabeles, prepara la corte
Llámame, llámame al mediodía
Prepara la corte, prepara la corte
Enciende la estufa con el corazón, amor
El corazón es un fuego sagrado
Encendió un cigarrillo con el corazón, amor
El corazón es un fuego sagrado
No hay cuchillos afilados
No hay noches oscuras ni filas
Que corte con dientes de sierra y deje a un lado la codicia
Si corta, que cualquier campesino deje
Oh, así que deja la casa de un ladrón, une las casas, amigo
Deja la casa de un ladrón, une las casas
Así que deja la casa de un ladrón, oh deja la casa de un ladrón
Deja la casa de un ladrón, une las casas
No llamó
No dijo
No llamó, no dijo, despertó del sueño
Así, con un toque, la suerte llegó a la mano
La canela se acercó
Encendió carbón con el corazón, amor
El corazón es un fuego
¡Hace tanto frío que alguien tomó una manta, sí!
¡Ve al vecino, ve al vecino, ve al vecino
Ve al fuego del vecino y enciende una llama, sí!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Omkara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: