Transliteración y traducción generadas automáticamente

欠伸 (Akubi)
Omoinotake
Bostezo
欠伸 (Akubi)
tsurarete naita en el final de la película
つられてないたえいがのエンドロール
tsurarete naita eiga no endorooru
porque lloras tan hermosamente
きみがあまりにもきれいになくから
kimi ga amari ni mo kirei ni naku kara
tsurarete reíste en un aburrido show de guía
つられてわらったたいくつなワイドショー
tsurarete waratta taikutsu na waido shoo
porque te ríes tan inocentemente
きみがあまりにもむじゃきにわらうから
kimi ga amari ni mo mujaki ni warau kara
con caras adormiladas nos miramos sorprendidos
ねぼけたかおをみあわせておどけた
neboketa kao wo miawasete odoketa
siempre con la misma expresión como un espejo
かがみのようにふたりいつでもおなじひょうじょうで
kagami no you ni futari itsudemo onaji hyoujou de
un gran bostezo y una pequeña alegría
おおきなあくびにちいさなよろこび
ookina akubi ni chiisana yorokobi
mostraste tu rostro arrugado sin ocultarlo
くしゃくしゃのかおかくさずにみせたきみが
kushakusha no kao kakusazu ni miseta kimi ga
un gran bostezo y lágrimas escondidas
おおきなあくびにかくしたなみだに
ookina akubi ni kakushita namida ni
yo no me di cuenta y pensé que siempre estarías a mi lado
ぼくはきづかないままでいつまでもとなりにいれるとおもっていた
boku wa kizukanai mama de itsu made mo tonari ni ireru to omotteita
un caramelo en la boca en una noche aburrida
つられてくちにしたよるのチョコレート
tsurarete kuchi ni shita yoru no chokoreeto
tu mirada se ilumina como si fuera delicioso
きみがあまりにもおいしそうにめをほそめるから
kimi ga amari ni mo oishisou ni me wo hosomeru kara
un susurro cantado en una canción de amor
つられてうたったよくそうでラブソング
tsurarete utatta yokusou de rabu songu
porque cantas tan nostálgicamente
きみがあまりにもなつかしそうにうたうから
kimi ga amari ni mo natsukashisou ni utau kara
con el cabello despeinado y bromeando
ねぐせのついたかみのままでじゃれた
neguse no tsuita kami no mama de jareta
la suave mañana ya está demasiado lejos para tocar
やわらかなあさはもうふれられないほどとおくへ
yawaraka na asa wa mou furerarenai hodo tooku e
días de bostezos y risas juntas
おおきなあくびにつられわらうひび
ookina akubi ni tsurarewarau hibi
mostraste tu rostro arrugado sin ocultarlo
くしゃくしゃのかおかくさずにみせたきみが
kushakusha no kao kakusazu ni miseta kimi ga
en las palabras escondidas en el aliento expulsado
はきだしたいきにかくしたことばに
hakidashita iki ni kakushita kotoba ni
si te das cuenta, es un arrepentimiento que no desaparecerá
きづいていたらきみはきえないこうかいだ
kizuketeitara kimi wa kienai koukai da
hasta que digas adiós
きみがさよならくちにするまで
kimi ga sayonara kuchi ni suru made
no te des cuenta de los errores cometidos
かけちがえたことにきずきもせず
kakechigaeta koto ni kizuki mo shinaide
siguiendo tus recuerdos
きおくのなかのきみをたどっても
kioku no naka no kimi wo tadottemo
sin poder llegar a un acuerdo
こたえあわせはできないままで
kotaeawase wa dekinai mama de
un gran bostezo en una habitación vacía
おおきなあくびをからっぽのへやに
ookina akubi wo karappo no heya ni
donde solo los recuerdos no pueden ser expulsados
おもいでだけははきだせないままでいる
omoide dake wa hakidasenai mama de iru
días sin ti, un reloj detenido
きみのいないひびあゆみとめたとけい
kimi no inai hibi ayumitometa tokei
finalmente me di cuenta de que la felicidad estaba flotando por todas partes
しあわせはそこらちゅうにうかんでいたんだとやっときづいたんだ
shiawase wa sokorachuu ni ukandeitan da to yatto kizuitan da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Omoinotake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: