Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bed Room
Omoinotake
Bedroom
Bed Room
I light up the room, closing the day
うすあかりをともして1にちをとじる
Usu akari o tomoshite 1-nichi o tojiru
For a while, you're not here
しばらくあいていない
shibaraku aite inai
The curtains are drawn tight
リリーがらのカーテン
rirī-gara no kāten
Can't get over it with my back turned
せなかあわせではのりこえられない
senakaawasede wa norikoe rarenai
A cold song of the night
つめたいよるのうた
tsumetai yoru no uta
The background music softly whispers, like a lullaby
BGMはあまくささやくボーカルにして
BGM wa amaku sasayaku bōkaru ni shite
Your cute quirks from way back when
かわいいあなたのむかしからのこだわり
kawaii anata no mukashikara no kodawari
In this bedroom, just like this
ベッドルームこのまま
beddorūmu konomama
With you in this space
あなたとこのへやで
anata to kono heya de
Not even falling asleep
ねむりにつくこともなく
nemurinitsuku koto mo naku
In this bedroom, time flows for two
ベッドルームまどろむ2りにながれたじかん
beddorūmu madoromu 2-ri ni nagareta jikan
I want to remember it all
そのすべてをぼくはおぼえていたいの
sono subetewo boku wa oboete itai no
The nights we laughed in this room and cried
このへやでわらったよるとないたよるを
kono heya de waratta yoru to naita yoru o
Counting them up, bringing back memories
かぞえてみておもいだして
kazoete mite omoidashite
Adding one more to the list
またひとつふやして
matahitotsu fuyashite
Just as restless as now, it’s okay
ふあていなままのいまのままでいい
fuanteina mama no ima no mamade ī
Let it be
はたにいてよ
hata ni iteyo
At least in this room
せめてこのへやを
semete kono heya o
About this room
このへやのことは
kono heya no koto wa
Don’t forget it
わすれないで
wasurenaide
In this bedroom, once upon a time
ベッドルームいつかの
beddorūmu itsuka no
Crying and laughing together
なきじゃくりあいながら
nakijakuri ainagara
Do you remember those nights?
だきあったよるをおぼえている
dakiatta yoru o oboete iru?
In this bedroom, words
ベッドルームことばが
Beddorūmu kotoba ga
Just aren’t enough, I’m sorry
たりなくって、ごめんね
tarinakutte, gomen ne
There’s so much I want to say
つたえたいことこんなんにもあるのに
tsutaetaikoto kon’nanimo aru no ni
But in this bedroom, I can’t sleep
ベッドルームねむれない
beddorūmu nemurenai
The two of us lit up
2りがともしていた
2-ri ga tomoshite ita
The different colored cigarettes
いろちがいのたばこのことや
iro-chigai no tabako no koto ya
And after the bedroom boy fell asleep
ベッドルームくんがねむりについたあと
beddorūmu-kun ga nemuri ni tsuita ato
Suddenly, the sound of a heartbeat fills the air.
きゅうにみみにつくびょうしんのおと
kyū ni mimi ni tsuku byōshin no oto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Omoinotake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: