Transliteración y traducción generadas automáticamente

EVERBLUE
Omoinotake
EVERBLUE
白む空に吐き出すため息はshiramu sora ni hakidasu tameiki wa
無色透明でまるでからっぽみたいmushoku toumei de marude karappo mitai
ページをめくれば景色を変えるノベルpeeji wo mekureba keshiki wo kaeru noberu
カレンダーめくっても変われもしない僕karendaa mekuttemo kaware mo shinai boku
こするまぶた満員の電車の中kosuru mabuta manin no densha no naka
まるで誰かの人生のエキストラみたいmarude dareka no jinsei no ekisutora mitai
ただ欲しかったのは今を生きる理由tada hoshikatta no wa ima wo ikiru riyuu
イメージしてた未来にどれだけ近づけただろうimeeji shiteta mirai ni dore dake chikazuketa darou
My life いつの日にかカラフルMy life itsu no hi ni ka karafuru
色のない雨がいつか虹を描くようにiro no nai ame ga itsuka niji wo egaku you ni
My life どんな色のエンドロールMy life donna iro no endorooru
涙さえも塗り重ねて描くキャンバスnamida sae mo nurikasanete egaku kyanbasu
青い願い挫折の赤い痛みaoi negai zasetsu no akai itami
混ざる色味はまるでかさぶたみたいmazaru iromi wa marude kasabuta mitai
まばたきも忘れて夢の中にいるんだmabataki mo wasurete yume no naka ni irun da
何度夜が明けても覚めもしないほど深くnando yoru ga aketemo same mo shinai hodo fukaku
My life 傷跡さえ隠さずMy life kizuato sae kakusazu
胸を締める不安さえも滲ませたっていいさmune wo shimeru fuan sae mo nijimasetatte ii sa
My life 成れやしないジーニアスMy life nare ya shinai jiiniasu
だから僕のありのままを描くキャンバスdakara boku no ari no mama wo egaku kyanbasu
どんな僕でいたいdonna boku de itai?
どんな風に生きたいdonna fuu ni ikitai?
問いかけをパレットに落として探した僕の色toikake wo paretto ni otoshite sagashita boku no iro
理想や妄想などいらない答えはそこにはないrisou ya mohou nado iranai kotae wa soko ni wa nai
体中をかけるこの想いを今描くkarada juu wo kakeru kono omoi wo ima egaku
My life いつの日にかカラフルMy life itsu no hi ni ka karafuru
色のない雨がいつか虹を描くようにiro no nai ame ga itsuka niji wo egaku you ni
My life どんな色のエンドロールMy life donna iro no endorooru
涙さえも塗り重ねて描くキャンバスnamida sae mo nurikasanete egaku kyanbasu
AZUL ETERNO
En el cielo blanco
exhalo un suspiro sin color
como si estuviera vacío
Al pasar las páginas, cambia el paisaje
pero al hojear el calendario, yo sigo igual
Frotando mis ojos en el abarrotado tren
parezco un extra en la vida de alguien
Solo quería una razón para vivir el presente
¿Qué tan cerca estuve del futuro que imaginaba?
Mi vida, algún día será colorida
como la lluvia sin color que algún día dibujará un arcoíris
Mi vida, cualquier color de créditos finales
incluso las lágrimas se superponen en el lienzo
El deseo azul, el dolor rojo del fracaso
los colores mezclados son como costras
Olvidando incluso parpadear, estoy en un sueño
tan profundo que no despierto aunque amanezca una y otra vez
Mi vida, sin ocultar ni las cicatrices
es aceptable incluso dejar que la ansiedad apriete el pecho
Mi vida, un genio que nunca seré
por eso pinto en el lienzo mi verdadero yo
¿Cómo quiero ser?
¿Cómo quiero vivir?
Dejé caer mis preguntas en la paleta y busqué mis colores
No necesito respuestas como ideales o fantasías
sino plasmar ahora estos sentimientos que recorren todo mi cuerpo
Mi vida, algún día será colorida
como la lluvia sin color que algún día dibujará un arcoíris
Mi vida, cualquier color de créditos finales
incluso las lágrimas se superponen en el lienzo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Omoinotake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: