Transliteración generada automáticamente

蕾 (tsubomi
Omoinotake
Brote
蕾 (tsubomi
Estamos luchando y no podemos entendernos, y duele
擦れ違ってもがいて わかりあえず痛くて
surechigattemo gaite wakariaezu itakute
Mi deseo, como un capullo, grita: ¡Aún!
「それでも」って叫ぶ 蕾のような 僕の願い
soredemo" tte sakebu tsubomi no yō na boku no negai
Simplemente no dejes que se marchite
それだけは 決して 枯らさないように
sore dake wa kesshite karasanai yō ni
¿Qué puede hacer esta mano que le han quitado?
振り払われた この手に 何ができるの
furiharawareta kono te ni nani ga dekiru no
Al menos déjame sostener tu paraguas hasta que dejes de llorar
せめて君が 泣き止むまで 傘を握らせて
semete kimi ga nakitomu made kasa wo nigirasete
Con voz temblorosa dije: Quiero protegerte
震えた声で「守りたい」と言った
furuetakoe de "mamoritai" to itta
Cuando me miras así sonríes un poco
そんな僕を見て 少し君が笑う
sonna boku wo mite sukoshi kimi ga warau
Las flores no crecerán con lágrimas
涙じゃ花は 育たないからさ
namida ja hana wa sodatanai kara sa
¿Tomarás mi mano extendida?
差し伸ばす手 握ってくれないか
sashinobasu te nigitte kurenai ka
Ilumina este camino con tu sonrisa floreciente
咲き誇った笑顔で この道を照らして
sakihokotta egao de kono michi wo terashite
Esa cara es mi origen
その顔が 僕にとってのオリジンだ
sono kao ga boku ni totte no orijin da
Estamos luchando y no podemos entendernos, y duele
擦れ違ってもがいて わかりあえず痛くて
surechigattemo gaite wakariaezu itakute
Mi deseo, como un capullo, grita: ¡Aún!
「それでも」って叫ぶ 蕾のような 僕の願い
soredemo" tte sakebu tsubomi no yō na boku no negai
Simplemente no dejes que se marchite
それだけは 決して 枯らさないように
sore dake wa kesshite karasanai yō ni
No puedo confiar en ti, no puedo limpiar mis lágrimas a tu lado
頼りないよね 涙も 拭えず傍で
tayorinai yo ne namida mo nugaezu soba de
Estoy parado allí, incapaz de encontrar las siguientes palabras
次の言葉 見つけられず 佇む僕なんて
tsugi no kotoba mitsukerarezu tatazumu boku nante
Tú, que solo estabas jugando conmigo
戯けてばかりいてくれた君が
zarekete bakariite kureta kimi ga
No me di cuenta del dolor que llevaba
抱えてた痛み 気づけないでいたね
kakaeteta itami kizuke naide ita ne
Yo soy quien te revistió de fuerza
「強さ」を君に 着せたのは僕だ
tsuyosa" wo kimi ni kiseta no wa boku da
Buscando palabras que te harán sonreír
ほころばせる 言葉を探して
hokorobaseru kotoba wo sagashite
El calor que me das constantemente
絶えずに君がくれた温もりが
taezu ni kimi ga kureta nukumori ga
Plantó una semilla en mi corazón
僕の心に 種を植えたんだ
boku no kokoro ni tane wo uetanda
Esta flor no puede florecer sin ti
君とじゃなきゃ 咲けない この花の
kimi to janakya sakenai kono hana no
No importa lo que hagamos, no podemos convertirnos en uno
どうしたって僕らは ひとつにはなれない
dōshitatte bokura wa hitotsu ni wa narenai
Cada persona vive con un corazón diferente
それぞれが 違う心で 生きている
sorezore ga chigau kokoro de ikite iru
Pero tu dolor hace llorar mi corazón
だけど君の痛みに 僕の胸が泣くんだ
dakedo kimi no itami ni boku no mune ga nakunda
Incluso si no puedo conocerte, ¿me dejarás estar a tu lado?
わかちあえなくても 寄り添わせてくれないか
wakachiaenakute mo yorisowasete kurenai ka
Las flores del futuro florecen una al lado de la otra
並び咲く 未来 その花は
narabi saku mirai sono hana wa
Mis amigos nunca se dan por vencidos en el presente
決して今を 諦めない 僕の蕾
kesshite ima wo akiramenai boku no tsubomi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Omoinotake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: