Transliteración y traducción generadas automáticamente

幸せ (Shiawase)
Omoinotake
Glück
幸せ (Shiawase)
Du wirst es sicher nicht wissen
きっと知らないだろう
kitto shiranai darou
Die Vergangenheit, die ich loswerden möchte
捨ててしまいたい過去を
sutete shimaitai kako wo
Hat uns eine Bedeutung als Prolog gegeben
二人の序章だと意味をくれたこと
futari no joshou da to imi wo kureta koto
Du wirst es sicher nicht wissen
きっと知らないだろう
kitto shiranai darou
Der Name, den du mir gibst
君が呼ぶ僕の名前
kimi ga yobu boku no namae
Hat mir eine größere Bedeutung als die Herkunft gegeben
由来より大きな意味をくれたこと
yurai yori ookina imi wo kureta koto
Den süßen Cider, den ich getrunken habe
飲み干した甘いサイダー
nomihoshita amai saidaa
Hat über mich gelacht, als ich sprudelte
噴ける僕を笑った
musekaeru boku wo waratta
Ein aufgesetztes Lächeln brauche ich nicht mehr
作った笑顔なんかもういらないね
tsukurotta egao nanka mou iranai ne
Warum, warum
どうしてどうして
dou shite dou shite
Bin ich der, der nur nimmt?
もらってばかりいる僕を
moratte bakari iru boku wo
Was bin ich, wenn du mich liebenswert nennst?
愛しいと言うの僕は何を
itoshii to iu no boku wa nani wo
Gib mir zurück, gib mir zurück
返して返して
kaeshite kaeshite
Kann ich so weiterleben?
生きていけるんだろうか
ikite ikerun darou ka
Die strahlenden Gedanken füllen sich
眩しい想いが満ちていく
mabushii omoi ga michite iku
Ich möchte dir leise den Namen dieses Gefühls
この感情の名前をそっと
kono kanjou no namae wo sotto
Übermitteln: Glück
君に伝えよう幸せ
kimi ni tsutaeyou shiawase
Ich habe es endlich verstanden
やっと知ったんだよ
yatto shittan da yo
Was am Ende von Streitigkeiten steht
言いあった果てにあるもの
iiatta hate ni aru mono
Es ist nicht nur ein Abschied, das ist nicht alles
さよならだけじゃないそんなことさえを
sayonara dake janai sonna koto sae wo
Ich möchte es immer wissen
ずっと知りたいんだよ
zutto shiritain da yo
Die Welt, die in deinen Augen reflektiert
君の目に映る世界
kimi no me ni utsuru sekai
Die unsicheren Finger, die nach Erklärungen greifen
頼りない指を程かに叶い訳を
tayori nai yubi wo hodo kanai wake wo
Du hast diesen langen Schal
君があんだ長いマフラー
kimi ga anda nagai mafuraa
Hat über mich gelacht, der nicht dazu passt
似合わない僕を笑った
niawanai boku wo waratta
Nächstes Jahr werde ich durch diese Worte leben
来年はその言葉に生かされた
rainen wa sono kotoba ni ikasareta
Warum, warum
どうしてどうして
dou shite dou shite
Bin ich der, der nur nimmt?
もらってばかりいる僕を
moratte bakari iru boku wo
Was bin ich, wenn du mich liebenswert nennst?
愛しいと言うの僕は何を
itoshii to iu no boku wa nani wo
Gib mir zurück, gib mir zurück
返して返して
kaeshite kaeshite
Kann ich so weiterleben?
生きていけるんだろうか
ikite ikerun darou ka
Die strahlenden Gedanken füllen sich
眩しい想いが満ちていく
mabushii omoi ga michite iku
Die Haut, die ich umarmt habe, reibt sich an Funken
抱きしめた肌が擦れ違う火花が
dakishimeta hada ga surechigau hibana ga
Die Reibungswärme zwischen uns, die Wahrheit dieses Gefühls
二人の摩擦熱 この気持ちの正体
futari no masatsu netsu kono kimochi no shoutai
So, so
そうしてそうして
sou shitesou shite
Was kannst du mir geben, wenn du nur leuchtest?
照らしてばかりいる君の
terashite bakari iru kimi no
Was kann ich werden, wenn ich alles von mir gebe?
何になれるかな僕の全部
nan ni nareru ka na boku no zenbu
Ich werde es opfern, opfern
捧げて捧げて
sasagete sasagete
Es wird trotzdem nicht genug sein
それでも足りないはずだから
sore demo tarinai hazu dakara
Selbst wenn das Universum endet, werde ich dich lieben
宇宙が終わっても君を愛すよ
uchuu ga owattemo kimi wo aisu yo
Jedes Gefühl gehört dir.
どの感情も君に
dono kanjou mo kimi ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Omoinotake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: