Transliteración y traducción generadas automáticamente

幸せ (Shiawase)
Omoinotake
Bonheur
幸せ (Shiawase)
Tu ne le sais sûrement pas
きっと知らないだろう
kitto shiranai darou
Les souvenirs que je veux jeter
捨ててしまいたい過去を
sutete shimaitai kako wo
Ont donné un sens à notre prologue
二人の序章だと意味をくれたこと
futari no joshou da to imi wo kureta koto
Tu ne le sais sûrement pas
きっと知らないだろう
kitto shiranai darou
Le nom que tu appelles m’appelle
君が呼ぶ僕の名前
kimi ga yobu boku no namae
A donné un sens plus grand que son origine
由来より大きな意味をくれたこと
yurai yori ookina imi wo kureta koto
La douce limonade que j'ai bue
飲み干した甘いサイダー
nomihoshita amai saidaa
T'a fait rire de moi qui jaillit
噴ける僕を笑った
musekaeru boku wo waratta
Je n'ai plus besoin de ce sourire fabriqué
作った笑顔なんかもういらないね
tsukurotta egao nanka mou iranai ne
Pourquoi, pourquoi
どうしてどうして
dou shite dou shite
Je ne fais que recevoir, moi
もらってばかりいる僕を
moratte bakari iru boku wo
Quand tu dis que je suis cher, que suis-je donc
愛しいと言うの僕は何を
itoshii to iu no boku wa nani wo
Rends-moi, rends-moi
返して返して
kaeshite kaeshite
Est-ce que je peux vivre ainsi
生きていけるんだろうか
ikite ikerun darou ka
Les pensées éblouissantes se remplissent
眩しい想いが満ちていく
mabushii omoi ga michite iku
Je vais doucement te transmettre
この感情の名前をそっと
kono kanjou no namae wo sotto
Le nom de ce sentiment, bonheur
君に伝えよう幸せ
kimi ni tsutaeyou shiawase
J'ai enfin compris
やっと知ったんだよ
yatto shittan da yo
Ce qu'il y a au bout de nos disputes
言いあった果てにあるもの
iiatta hate ni aru mono
Ce n'est pas juste un au revoir, même ça
さよならだけじゃないそんなことさえを
sayonara dake janai sonna koto sae wo
Je veux toujours savoir
ずっと知りたいんだよ
zutto shiritain da yo
Le monde que tu vois dans tes yeux
君の目に映る世界
kimi no me ni utsuru sekai
Avec mes doigts peu fiables, je cherche une explication
頼りない指を程かに叶い訳を
tayori nai yubi wo hodo kanai wake wo
Tu as ce long écharpe
君があんだ長いマフラー
kimi ga anda nagai mafuraa
Tu as ri de moi qui ne te va pas
似合わない僕を笑った
niawanai boku wo waratta
L'année prochaine, je vivrai grâce à ces mots
来年はその言葉に生かされた
rainen wa sono kotoba ni ikasareta
Pourquoi, pourquoi
どうしてどうして
dou shite dou shite
Je ne fais que recevoir, moi
もらってばかりいる僕を
moratte bakari iru boku wo
Quand tu dis que je suis cher, que suis-je donc
愛しいと言うの僕は何を
itoshii to iu no boku wa nani wo
Rends-moi, rends-moi
返して返して
kaeshite kaeshite
Est-ce que je peux vivre ainsi
生きていけるんだろうか
ikite ikerun darou ka
Les pensées éblouissantes se remplissent
眩しい想いが満ちていく
mabushii omoi ga michite iku
La peau que j'ai serrée, les étincelles qui se croisent
抱きしめた肌が擦れ違う火花が
dakishimeta hada ga surechigau hibana ga
La chaleur de notre friction, la vraie nature de ce sentiment
二人の摩擦熱 この気持ちの正体
futari no masatsu netsu kono kimochi no shoutai
Ainsi, ainsi
そうしてそうして
sou shitesou shite
Je suis toujours éclairé par toi
照らしてばかりいる君の
terashite bakari iru kimi no
Que puis-je devenir, tout de moi
何になれるかな僕の全部
nan ni nareru ka na boku no zenbu
Je vais donner, donner
捧げて捧げて
sasagete sasagete
Mais ça ne suffira sûrement pas
それでも足りないはずだから
sore demo tarinai hazu dakara
Même si l'univers se termine, je t'aimerai
宇宙が終わっても君を愛すよ
uchuu ga owattemo kimi wo aisu yo
Tous les sentiments te sont dédiés.
どの感情も君に
dono kanjou mo kimi ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Omoinotake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: