Transliteración y traducción generadas automáticamente

Stand Alone
Omoinotake
Se Tenir Seul
Stand Alone
Les nuits sont encore jeunes, je suis perdu dans la ville
よいはまだあおくしはつまちぼうけ
yoi wa mada a-ok shihatsu machibouke
Je t'appelle encore, mais je n'ai pas d'excuses
きみのといかけまたぼくはいわけ
kimi no toikake mata boku wa iiwake
Le week-end, je laisse le temps s'écouler à l'envers, juste comme ça, comme ça
しゅうまつはとけいをさかさまながれにみをまかすそのままこのまま
shuumatsu wa tokei wo sakasama nagare ni mi wo makasu sono mama kono mama
C'est étrange, quand je suis avec toi, je perds une partie de moi-même
ふしぎなんだきみといるとうしなったじぶんのいちぶを
fushigi nanda kimi to iru to ushinatta jibun no ichibu wo
Je me rappelle et ça me fait mal, je pourrais pleurer en me laissant aller à la nuit
おもいだしてはくるしくなってよいにまかせてなきだしそうで
omoidashite wa kurushiku natte yoi ni makasete nakidashisou de
Je suis sur le point d'être englouti par ton regard, tranchant comme un couteau
きみのすんだナイフみたいなまなざしにのみこまれそうだ
kimi no sunda naifu mitai na manazashi ni nomikomaresou da
Les lumières de la ville s'éteignent, la nuit nous enveloppe de son obscurité
まちあかりはよるにしずんでよいやみがぼくらをつつんだ
machiakari wa yoru ni shizunde yoiyami ga bokura wo tsutsunda
Se tenir seul, ce soir, unissons-nous
Stand aloneこんやひとつになろう
Stand alone konya hitotsu ni narou
Se tenir seul, je veux rester tel que je suis
Stand aloneありのままでいたいんだよ
Stand alone arinomama de itain da yo
Ce soir, ce soir, je me tiendrai seul et je te ferai savoir
Tonight tonight I'll stand alone and let you know
Tonight tonight I'll stand alone and let you know
Je ne veux plus te voir
これいじょうもうきみを
kore ijou mou kimi wo
Je ne veux plus te voir debout
I don't wanna see you stand any more
I don't wanna see you stand any more
S'il te plaît, attends, c'est une occasion en or
どうかまってよあけせっかくのきっかけ
douka matte yoake sekkaku no kikkake
Jusqu'à ce que le Johnnie Walker refroidisse ma gorge
のどやいたJohnnie Walkerさめてしまうまで
nodo yaita Johnnie Walker samete shimau made
Cache mes soupirs et fais-moi entendre ces pensées, en approfondissant la nuit
ためいきにかくしてとかしたおもいよきかしてよるをふかめて
tameiki ni kakushite tokashita omoi yo kika shite yoru wo fukamete
Les conversations sans fin, c'est déjà assez, je le sais dans ma tête
たいあいないはなしはもうenoughあたまでわかっているのに
taainai hanashi wa mou enough atama de wa wakatte iru no ni
Mais mon vrai moi déborde, je l'ai avalé maintenant
くちをついてあふれだしそうなほんしんをいまものみこんだ
kuchi wo tsuite afuredashisou na honshin wo ima mo nomikonda
"En vrai, c'est Oui ou Non ?" Tu t'es levée, tendant la main
"ほんねではYes-Noどちら?\"たちあがりきみがさしのべた
"honne de wa Yes-No dochira?" tachiagari kimi ga sashinobeta
Je ne voulais pas être laissé de côté par la chaleur de tes doigts
ゆびさきつたわるたいおんにおきざりにされたくなかった
yubisaki tsutawaru taion ni okizari ni saretaku nakatta
Se tenir seul, ce soir, unissons-nous
Stand aloneこんやひとつになろう
Stand alone konya hitotsu ni narou
Se tenir seul, je veux vivre avec toi
Stand aloneきみといきていたいんだよ
Stand alone kimi to ikite itain da yo
Ce soir, ce soir, je me tiendrai seul et je te ferai savoir
Tonight tonight I'll stand alone and let you know
Tonight tonight I'll stand alone and let you know
Je ne veux plus te voir
これいじょうもうきみを
kore ijou mou kimi wo
Je ne veux plus te voir debout
I don't wanna see you stand any more
I don't wanna see you stand any more
Je m'excuse, j'ai dit ce que je pensais, tremblant, j'ai abandonné ma peur
いわけしてくちにしたほんねふるえぬぎすてたきょうい
iwokesshite kuchi ni shita honne furue nugisuteta kyoei
Ce soir, ce soir, je me tiendrai seul et je te ferai savoir
Tonight tonight I'll stand alone and let you know
Tonight tonight I'll stand alone and let you know
Je ne veux plus te voir
これいじょうもうきみを
kore ijou mou kimi wo
Je ne veux plus te voir debout.
I don't wanna see you stand any more
I don't wanna see you stand any more




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Omoinotake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: