Traducción generada automáticamente
Prison Break
On My Side
Fuga de prisión
Prison Break
¡Vamos!GO!
Viviendo tu vida, una sentencia al día.Living your life, a sentence a day.
Ponte tu traje gris, dite a ti mismo que está bien.Put on your gray suit, tell yourself its ok.
Entra directo a tu infierno de prisión.Walk right in, to your prison hell.
Odiando más y más, es como un infierno de oficina.Hating more and more, it's like a cubicle hell.
Sigue empujando, con la promesa de premios.Keep pushing on, with a promise of awards.
Te hizo perder de vista por qué estás viviendo.Made you lose sight of what you're living for.
Se convirtió en un estándar, una necesidad.It became a standard, a necessity.
Ahora solo ves pequeños papeles verdes.Now little green paper is all you see.
Lo triste es que no estás solo.Sad thing is that you're not alone.
Todos aquí son algún tipo de autómata.Everyone here is some sort of drone.
Esclavizándote para el hombre en una oficina arriba.Slaving for the man in an office above.
Un chasquido del látigo y vuelves al trabajo.A crack of the whip and you're back to work.
Las corporaciones te mantienen atado.Corporations keep you on a leash.
Incluso te dicen cuándo es hora de comer.Even tell you when its time to feed.
Entras a las nueve, sales a las cinco.Go in at nine, released at five.
Control total de tu vida entera.Complete control of your entire life.
Comenzaste con pasión por el trabajo.Started out with a passion for work.
Así que te convirtieron en la puta de la empresa.So they made you the company whore.
Comenzó con tanto amor.It started out with so much love.
Pero todo lo que sientes ahora es maldito arrepentimiento.But all you feel now is just fucking regret.
¡Mira en lo que te has convertido!Look at what you've become!
No nacimos solo para trabajar.We weren't born just to work.
Así que deja de metérmelo por la garganta.So stop shoving it down my throat.
Hay tanto que quiero hacer.There's so much that I want to do.
Porque esta es mi vida, y también la disfrutaré.Cause this is my life, and I'll enjoy it too.
Toda tu mierda solo me frenó.All your bullshit just held me back.
Me hizo perder de vista, me hizo perder el rumbo.Made me lose sight, made me lose track.
Y es algo que sé.And it's something that I know.
Y finalmente es hora de dejarlo ir.And it's finally time to let it go.
¡Es hora de soltarlo de una vez!It's fucking time to let go!
Así que escucha, no lo diré dos veces.So listen up, I won't say it twice.
Rompe las cadenas, asegúrate de hacerlo bien.Break the chains, make sure its done right.
Finalmente sin importar si están de acuerdo.Finally not caring if they agree.
Todo se ha acumulado, es hora de liberarse.It's all caught up, its time to break free.
Arrástrate fuera de tu caparazón de traje gris.Crawl right out of your gray suit shell.
Haciendo una fuga de tu maldita celda.Making a break out of your fucking cell.
Has estado encerrado por tanto tiempo.You've been cooped for so damn long.
¡Y es hora, de una fuga de prisión!And its time, for a prison break!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de On My Side y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: