Traducción generada automáticamente
Stardust And Snow
Once Blue
Stardust And Snow
I speak
can you speak?
I move
can you move?
The day's a long time ago
Petticoat and high-buttoned shoes
You turn up on a Sunday
Beside old slogan pins
You must have hung in the subway
If there were any then
{Come into town on a ferry
For Saturday's Vaudeville show
Things must have really been good then
Seeing you in stardust and snow}
Were you ever unhappy?
On the trolley did you cry?
No, your face is lovely
Did you lead a lovely life?
{chorus}
No phones or TVs
Maybe you're a charm of luck
I think you're coming with me
For an even twenty bucks
Come into town on a ferry
For Saturday's Vaudeville show
Was everything really so good then?
Seeing you in stardust and snow
Polvo de estrellas y nieve
Hablo
¿Puedes hablar?
Me muevo
¿Puedes moverte?
El día fue hace mucho tiempo
Enaguas y zapatos de botón alto
Apareces un domingo
Junto a viejos pines de eslogan
Debes haberlos colgado en el metro
Si es que había alguno entonces
{Llegas a la ciudad en un transbordador
Para el espectáculo de vodevil del sábado
Las cosas deben haber sido realmente buenas entonces
Viéndote en polvo de estrellas y nieve}
¿Alguna vez estuviste infeliz?
¿Lloraste en el tranvía?
No, tu rostro es encantador
¿Llevaste una vida encantadora?
{coro}
Sin teléfonos ni televisores
Quizás seas un amuleto de suerte
Creo que vienes conmigo
Por veinte dólares exactos
Llegas a la ciudad en un transbordador
Para el espectáculo de vodevil del sábado
¿Todo era realmente tan bueno entonces?
Viéndote en polvo de estrellas y nieve



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Once Blue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: