Traducción generada automáticamente
Paragon
Once Human
Parangón
Paragon
Oye, ¿puedes oírlos venir?
Hear, can you hear them coming?
Los sabuesos voraces rodean
The voracious hounds surround
No tiene sentido correr
There's no sense running
No esconderse, me cazarán
No hiding out, they will hunt me down
La vida vale la pena vivir por el gusto del miedo
Life worth living for the taste of fear
Un rastro de lágrimas los lleva cerca
A trail of tears leads them near
Fragancias de mi carne desgarrando
Scents of my flesh ripping
Pero todavía estoy aquí
But I'm still here
Excavar mi tierra, exhumar mis cadáveres
Excavate my earth, exhume my corpses
Desfilando tu consternación de una cara contorneada
Parading your dismay of a face contorted
Yo los llevo a descansar, tú intentas una nueva vida
I lead them to rest, you attempt new life
Para mostrar su virtud, obtener los ojos
To display your virtue, garner the eyes
Deja que muera
Let it die
Deja que muera joven
Let it die young
Deja que muera joven
Let it die young
Detrás del cristal, barricada libre
Behind the glass, barricade yourself free
Fuerte en aislamiento, débil en tus pies
Strong in isolation, weak upon your feet
Reinvéntate una efigie
Reinvent yourself an effigy
Cara pintada, un lugar vigilado para forzar tus creencias
Painted face, a guarded place to force your beliefs
Paragon, de una distancia
Paragon, from a distance
Sólo tienes que jugar un papel en tu propia ficción
You just play a part in your own fiction
Paragon, de una distancia
Paragon, from a distance
Dile a cualquiera que escuche
You tell anyone who will listen
Desde lejos, un ser por excelencia
From afar, a quintessential being
Tu fachada es tu existencia
Your facade is your existence
No te atreves a nadar en tu sal y tu azufre
You dare not to swim in your salt and your sulfur
Muy por encima de los ruinosos defectos de tus hermanos
High above the ruinous faults of your brothers
Dales algo a lo que puedan recurrir
Give them something they can turn to
Desser humano
Human un-being
El mundo te mirará y no aprenderá nada
The world will look upon you and learn nothing
Nada
Nothing
Que las tumbas sean tumbas
Let the graves be graves
Que las tumbas sean tumbas
Let the graves, be graves
¿Está buscando?
Are you searching
¿Por tu vida en su horca?
For your life at their gallows?
¿Está buscando?
Are you searching
¿Por tu luz en sus sombras?
For your light in their shadows?
Paragon de una distancia
Paragon from a distance
Dile a cualquiera que escuche
You tell anyone who will listen
Desde lejos, un ser por excelencia
From afar, a quintessential being
Tu fachada es tu existencia
Your facade is your existence
Rasgado por la corrupción y el poder
Ripped apart by corruption and power
Criadores de odio y subdivisión de verde
Breeders of hatred and subdivision of green
¿Te veo reflejada?
See you reflection?
¿Todo el acceso a plataformas para propagar su enfermedad?
All access to platforms to spread their disease?
En una palabra que está sangrando
In a word that's bleeding
Sé una célula que se coagula, mira cómo se renueva
Be a cell that clots, watch it renew
La paz viene en pedazos
The peace comes in pieces
Deje que el inicio de la guerra termine con usted
Let the inception of war end with you
Deja que muera
Let it die
Deja que muera joven
Let it die young
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Once Human e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: