Traducción automática

En El Barrio
Onda Vaga
Dans le Quartier
En El Barrio
J'ai pris un manteauTome un abrigo
Je suis allé au coinMe fui a la esquina
Rien de la journée n'est ditNada del día esta dicho
Et je ne vois pas l'heureY no veo la hora
D'y allerDe ir allí
Là où je ne suis jamais alléA donde nunca fui
Les heures passentSe me passan las horas
J'ai atteint le boulevardLlegue all boulevard
Le bus est partiEl colectivo se fue
Celui de l'innocenceEl de la inocencia
D'y allerDe ir allí
Là où je ne suis jamais alléA donde nunca fui
J'essaierai de reconnaître le cheminIntentare reconocer la vía
Pour aller le plus loin possiblePara llegar lo mas lejos que pueda
Peu importe la douleurIndependientemente del dolor
J'essaierai de faire de mon mieuxIntentare hacer lo mejor que pueda
Avec le volume de l'imaginationCon el volumen de la imaginación
Le son de la fantaisieEl sonido de la fantasía
J'essaierai de reformuler mes joursIntentare reformular mis días
Dans le quartierEn el barrio
Dans le quartierEn el barrio
J'ai traversé l'avenueCruce la avenida
Le talus s'est illuminéSe iluminó el terraplén
Je me fous de la ruineNo me importa la ruina
Ni de la bonne fortuneNi la buena fortuna
Pour aller làPara ir ahí
Où je ne suis jamais alléA donde nunca fui
Ma bouche se dessècheSe me seca la boca
La cloche a sonnéSonó la campana
Et la barrière s'est ouverteY la barrera se abrió
Celle de la conscienceLa de la conciencia
D'y allerDe ir allí
Là où je ne suis jamais alléA donde nunca fui
J'essaierai de reconnaître le cheminIntentare reconocer la vía
Pour aller le plus loin possiblePara llegar lo mas lejos que pueda
Peu importe la douleurIndependientemente del dolor
J'essaierai de faire de mon mieuxIntentare hacer lo mejor que pueda
Avec le volume de l'imaginationCon el volumen de la imaginación
Le son de la fantaisieEl sonido de la fantasía
J'essaierai de reformuler mes joursIntentare reformular mis días
Dans le quartierEn el barrio
Dans le quartierEn el barrio
J'ai regardé l'horizonMiré al horizonte
Comme quelqu'un qui cherche la lumièreComo quien busca la luz
J'ai besoin de croireNecesito creer
Qu'un jour ça va s'allumerQue algun día va a encender
Je donnerais toutRegalaría todo
Pour la paix généralePara la paz general
Que le battement, le chanteurQue el batido, el cantor
Porte la voix de la douleurLleve la voz del dolor
Et l'harmonie fatiguée (dans le quartier)Y la armonía cansada (en el barrio)
A aussi besoin de toiTe necesita también
Pour que les enfants coupentPara los hijos cortar
La tyrannie du malLa tiranía del mal
Et le tambour s'emmêle (dans le quartier)Y se enreda el tambor (en el barrio)
J'aimerais essayerMe encataría intentar
Aujourd'hui je le sens naîtreHoy lo siento nacer
Aujourd'hui je le sens naîtreHoy lo siento nacer
J'essaierai de reconnaître le cheminIntentare reconocer la vía
Pour aller le plus loin possiblePara llegar lo mas lejos que pueda
Peu importe la douleurIndependientemente del dolor
J'essaierai de faire de mon mieuxIntentare hacer lo mejor que pueda
Avec le volume de l'imaginationCon el volumen de la imaginación
Le son de la fantaisieEl sonido de la fantasía
J'essaierai de reformuler mes joursIntentare reformular mis días



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Onda Vaga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: