Traducción automática

rompecorazones
La Onda Vaselina
Casse-cœurs
rompecorazones
Je sors danserSalgo a bailar
avec le gars qui veut bien m'invitercon el chico que me quiera invitar
je veux m'amuser et peuquiero divertirme y no
importe si on va me critiquerme importa si me han de criticar
la nuitde noche
avec mes copines je vais me baladercon las amigas voy a pasear
on tourne dans la placedamos vueltas por la plaza
et quel plaisir si on veut nous draguer.y que gusto si nos quieren ligar.
Voilà la casse-cœursAhí va la rompecorazones
tu me dis en passanttu me dices al pasar
que tu as vite oubliéque pronto se te ha olvidado
quand tu m'as fait pleurer.cuando me hiciste llorar.
C'est la casse-cœursEs la rompecorazones
tes potes parlent de moitus cuates dicen de mi
parce que tu ne leur racontes jamaisporque nunca les platicas
ce que tu m'as fait endurer.lo que me hiciste sufrir.
Ma vieMi vida
tu m'as fait changertu me hiciste cambiar
j'étais une fille bien et chichiteuseyo era una niña buena y fresa
devenue folle quand je t'ai rencontrévuelta loca cuando te conocí
maintenantahora
personne ne me fera pleurernadie me hará llorar
j'ai appris qu'en étant trop gentilleaprendí que por dejada
et trop sérieuse, tu t'es moqué de moi.y apretada te burlaste de mi.
Je suis la casse-cœursSoy la rompecorazones
et ça va beaucoup mieuxy me va mucho mejor
quand le cœur se brisecuando el corazón se rompe
je le recolle avec un autre amour.lo pego con otro amor.
Je suis la casse-cœurs...Soy la rompecorazones...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Onda Vaselina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: