Traducción generada automáticamente
My Culture
One Giant Leap
Ma Culture
My Culture
[Introduction:][Introduction:]
Je suis la somme de mes ancêtresI'm the sum total of my ancestors
Je porte leur ADNI carry their DNA
Nous sommes les représentants d'une longue lignée de gensWe are representatives of a long line of people
Et nous les avons portés partoutAnd we carried them around everywhere
Cette longue lignée de gensThis long line of people
Qui remonte au début des tempsThat goes back to the beginning of time
Et quand nous nous rencontrons, ils rencontrent d'autres lignéesAnd when we meet, they meet, other lines of people
Et nous disons rassemblons les lignes de moi.And we say bring together the lines of me.
[Maxi Jazz:][Maxi Jazz:]
Quand je repense aux annéesWhen I look back over the years
Aux choses qui m'ont fait pleurerat the things that brought tears to my eyes
Papa disait qu'il faut être sage pour vivre longtempspapa said we have to be wise to live long lives
Maintenant je reconnais ce que mon père a dit avant de mourirnow I recognise what my father said before he dies
Je vocalise des choses que j'ai laissées non ditesvocalise things I've left unsaid
J'ai laissé mon esprit affamé trop longtempsleft my spirit unfed for too long
Je rentre chez moi, auprès de ma familleI'm coming home to my family
Où je peux être fortWhere I can be strong
Être celui que je voulais êtreBe who I planned to be
En moi, mon ascendanceWithin me, my ancestry
Me donnant continuitéGivin' me continuity
Serait-il imprudent de continuer ainsiWould it be remiss to continue in this way
Préférerais-tu que j'arrêtewould you rather I quit
Vienne avec les autres conneriescome with the other shit
Faisant balancer les hanches des gensmaking people's hips sway
Je rends hommage mais je suis nerveuxlip service I pay but I'm nervous
Je prie pour toutes les mères qui ne dorment pasI pray for all the mothers who get no sleep
Comme une bouée de sauvetage, j'allume des lignes car ma compassion estlike a lifeline I light lines cause my compassion is
profondedeep
Pour les gens qui m'ont façonné, mon âme à garderfor the people who fashioned me, my soul to keep
Et c'est qui je suisand this is who I happen to be
Et si je ne vois pas que je suis fort, alors je ne le serai pasand if I don't see that I'm strong then I won't be
C'est ce que mon papa m'a ditThis is what my Daddy told me
J'aurais aimé qu'il me prenne dans ses brasI wished he would hold me
Un peu plus, qu'il ne l'a faitA little more, than he did
Mais il m'a appris ma cultureBut he taught me, my culture
Et comment vivre positivementAnd how to live positive
Je ne veux jamais faire honteI never wanna shame
Au sang dans mes veines et causer de la douleurThe blood in my veins and bring pain
Au visage de mon doux grand-père,to my sweet grandfathers face,
Dans son lieu de reposin his resting place
Je me dépêche d'apprendre et de ne pas gaspillerI make haste to learn and not waste
Tout ce que mes ancêtres ont gagné dans les larmeseverything my forefathers earned in tears
Pour ma culturefor my culture
[Robbie Williams:][Robbie Williams:]
Reculer encoreFall back again
Ramper hors de l'eau chaudeCrawl from the warm water
[Maxi Jazz:][Maxi Jazz: ]
Pour ma culturefor my culture
[Robbie:][Robbie:]
De l'eau à l'airwater to air
Tu es de nouveau sur tes piedsyou're on your feet again
Tes pieds de nouveau.your feet again.
Salut Papa, tu te souviens de moi ?Hello Dad, remember me?
Je suis l'homme que tu pensais que je ne serais jamais.I'm the man you thought I'd never be.
Je suis le garçon qui t'a fait pleurerI'm the boy who you reduced to tears
Papa, j'ai été seul pendant 27 ansDad I'd been lonely for 27 years
Ouais, c'est ça, je m'appelle RobYeah, that's right my name's Rob
Je suis celui qui a décroché le job de star de la popI'm the one who landed the pop stars job
Je suis celui à qui tu as dit regarde mais ne touche pasI'm the one who you told look don't touch
Et le gamin qui ne va pas aller loinand the kid who wouldn't amount to much
Je crois aux sens au-delà du sonI believe in the senses out of sound
J'ai toujours été trop bruyantI have always been too loud
Ne veux-tu pas m'aider à le faire taire ?won't you help me drown it out?
Je suis ce que je ressensI'm what I feel
Et ce que je ressens est surréalisteand what I'm feeling is surreal
Je suis une énorme roue qui tourne, toujours enfonçant mesI'm a massive spinnin' wheel s' always digging in my
talons.heels.
Maintenant j'ai la foiNow I got the faith
Reculer encoreFall back again
Ramper hors de l'eau chaudeCrawl from the warm water
De l'eau à l'airwater to air
Tu es de nouveau sur tes piedsyou're on your feet again
Tes pieds de nouveau.your feet again.
[Maxi Jazz:][Maxi Jazz:]
Ha ! Lace tes pompesHa! Lace up your booty
Retour aux racines, continue mon intermèdeGoing back to the roots continue my interlude
Fou pour le fricFeed freakin' for loot
Et mon sort a été de vérifier ce que ton avenir apporteAnd my spell's been to check what your future brings
C'est maintenantis now
Et tes ancêtres savent commentand your forefathers further know how
Mais maintenant, que s'est-il passé dans le monde sans la hainebut now what happened to the world without the hatred
Utilise ta tête si l'aiguille est sage, sois le filUse your head if the needle is wise be the thread
Et tisse la sagesse ancestrale, la tienne au mieuxAnd weave ancestral wisdom yours by best
Répandant la parole du seigneur sur cette vaste terrespreading the lords word over this broad earth
[Robbie & Maxi:][Robbie & Maxi:]
C'est ce que mon papa m'a ditThis is what my Daddy told me
J'aurais aimé qu'il me prenne dans ses brasI wished he would hold me
Un peu plusA little more
Qu'il ne l'a faitthan he did
Mais il m'a appris ma cultureBut he taught me my culture
Et comment vivre positivementAnd how to live positive
Je ne veux jamais faire honteI never wanna shame
Au sang dans mes veines et causer de la douleurthe blood in my veins and bring pain
Au visage de mon doux grand-pèreto my sweet grandfathers face
Dans son lieu de reposin his resting place
Je me dépêche d'apprendre et de ne pas gaspillerI make haste to learn and not waste
Tout ce que mes ancêtres ont gagné dans les larmeseverything my forefathers earned in tears
[Maxi Jazz:][Maxi Jazz:]
Pour ma culturefor my culture
[Robbie Williams:][Robbie Williams:]
Reculer encoreFall back again
Ramper hors de l'eau chaudeCrawl from the warm water
De l'eau à l'airWater to air
Tu es de nouveau sur tes piedsYou're on your feet again
Tes pieds de nouveauYour feet again
[Maxi Jazz:][Maxi Jazz:]
Pour ma culturefor my culture
[Robbie Williams:][Robbie Williams:]
Reculer encoreFall back again
Ramper hors de l'eau chaudeCrawl from the warm water
De l'eau à l'airWater to air
Tu es de nouveau sur tes piedsYou're on your feet again
Tes pieds de nouveauYour feet again
[Maxi Jazz:][Maxi Jazz:]
Pour ma culturefor my culture



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de One Giant Leap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: