Traducción generada automáticamente
Shadow And Truth
One III Notes
La sombra y la verdad
Shadow And Truth
¡Oye! ¡Oye! ¡Vamos, vamos! ¡Cuidado! ¡Cuidado! ¡Vamos, vamos!
Hey! Come on come on! Watch out! Let's go!
Cuidado con la espalda, el ataque está en camino
Watch your back, attack is on the way
Así que siéntete con las cartas que juegas
So feel around with the cards you play
Mirando hacia fuera, sospecha de que siguen engañando información
Looking out, suspicion for they keep deceiving info
Cada minuto lo que usted cree en el balanceo
Every minute what you believe in sway
Silueta, conspiraciones indefinidas
Silhouette, conspiracies indefinite
Nunca engañado, tengo que mantener la calma, fumar otro cigarrillo
Never fooled, gotta stay cool, smoke another cigarette
Cualquier cosa en la que creas ahora podría voltear
Whatever you believe in now could flip
Observando cada pedacito
Observing every little bit
Confía sólo en lo que puedes ver con tus ojos
Trust only what you can see with your eyes
Aragaenai ubaiai
Aragaenai ubaiai
Tadayou shinsou o hirugaesu cada ruido -zatsuon
Tadayou shinsou o hirugaesu every noise -zatsuon-
De pie dentro de ese humo
Standing inside that smoke
Me no mae no subete ga sugerencia -teigen
Me no mae no subete ga suggestion -teigen-
Y con el tiempo, encontrarás lo que deberías saber
And in time, you'll find what you should know
Vamos, vamos, vamos, en un viaje
Let's go, come on, come on, on a journey
¿Mitsuketai deshou?
Mitsuketai deshou?
Hakanai historia tsunagu ashita e
Hakanai story tsunagu ashita e
Vamos, vamos, en un viaje
Come on now, come on, on a journey
Sagashiteru kagi o
Sagashiteru kagi o
Muévete, y ve a averiguarlo
Just move, and go find out
Vamos, vamos, vamos, en un viaje
Let's go, come on, come on, on a journey
¿Nee, Shiritai Deshou?
Nee, shiritai deshou?
Egaku basho ni tadoritsuku hecho
Egaku basho ni tadoritsuku made
Vamos, ahora, vamos, en un viaje
Come on, now, come on, on a journey
Unmei ga yobiyoseta
Unmei ga yobiyoseta
Michibiki no akashi
Michibiki no akashi
Mantente tranquilo, nunca es realmente lo que parece
Stay cool, it's never really what it seems
¡Bam! ¿Qué? en tu cara
Bam! (what!?) right up in your face
Una verdad inimaginable que desencadena el cambio de ritmo
A truth unimaginable unfold to trigger the change of pace
Un rastro, mira, mira lo que has encontrado
A trace, look-a look at what you found
Está sucediendo una vez más en segundo plano ahora
It's happening once again in the background now
Así que agáchate, enraizate, empieza a movarte
So get down, get rooted, start movin'
Con los pies, paso uno, paso dos y
With your feet, step one, then, step two and
(Rebotar alrededor) atascado en una ranura de nuevo?
(Bounce around) stuck in a groove again?
Volver a buscar la verdad de nuevo
Back to searching for the truth again
La verdad siempre está flotando en el cielo
Truth is always floating up in the sky
Sou sagashiteita mirai
Sou sagashiteita mirai
Arayuru kanjou o utsushidasu cualquier opción -sentaku
Arayuru kanjou o utsushidasu any choice -sentaku-
Sacando la mano del humo
Reaching out from the smoke
Sono uchi naru koe wa intension -ishi
Sono uchi naru koe wa intension -ishi-
Ahora que puedes captar tu futuro bien
Now that you can grasp your future right
Vamos, vamos, vamos, en un viaje
Let's go, come on, come on, on a journey
Mitsumeru ima o
Mitsumeru ima o
Kienai que ni hikiyoseru domar
Kienai you ni hikiyoseru tame
Vamos, ahora, vamos, en un viaje
Come on, now, come on, on a journey
Mitsukedasu kagi o
Mitsukedasu kagi o
Mantente fiel, y ve a averiguarlo
Stay true, and go find out
Vamos, vamos, vamos, en un viaje
Let's go, come on, come on, on a journey
Sou kono tobira
Sou kono tobira o
Hiraku saki ni zawameku kotae
Hiraku saki ni zawameku kotae
Vamos, ahora, vamos, en un viaje
Come on, now, come on, on a journey
Tsukamitoru mirai wa
Tsukamitoru mirai wa
Shinjitsu no katachi
Shinjitsu no katachi
Tatoe nanimokamo ga
Tatoe nanimokamo ga
Itsuwari datta a shitemo
Itsuwari datta to shitemo
Dense cuenta.. Deja que se muestre
Realize.. Let it show...
Vamos, vamos, vamos, en un viaje
Let's go, come on, come on, on a journey
¿Mitsuketai deshou?
Mitsuketai deshou?
Hakanai historia tsunagu ashita e
Hakanai story tsunagu ashita e
Vamos, vamos, en un viaje
Come on now, come on, on a journey
Sagashiteru kagi o
Sagashiteru kagi o
Muévete, y ve a averiguarlo
Just move, and go find out
Vamos, vamos, vamos, en un viaje
Let's go, come on, come on, on a journey
¿Nee, Shiritai Deshou?
Nee, shiritai deshou?
Egaku basho ni tadoritsuku hecho
Egaku basho ni tadoritsuku made
Vamos, ahora, vamos, en un viaje
Come on, now, come on, on a journey
Unmei ga yobiyoseta
Unmei ga yobiyoseta
Michibiki no akashi
Michibiki no akashi
Mantente tranquilo, nunca es realmente lo que parece
Stay cool, it's never really what it seems
¡Tienes que usar tus ojos para percibir el camino!
You gotta use your eyes to perceive the way!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de One III Notes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: