Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.751

Shadow And Truth

One III Notes

Letra

Significado

La sombra y la verdad

Shadow And Truth

¡Oye! ¡Oye! ¡Vamos, vamos! ¡Cuidado! ¡Cuidado! ¡Vamos, vamos!Hey! Come on come on! Watch out! Let's go!

Cuidado con la espalda, el ataque está en caminoWatch your back, attack is on the way
Así que siéntete con las cartas que juegasSo feel around with the cards you play
Mirando hacia fuera, sospecha de que siguen engañando informaciónLooking out, suspicion for they keep deceiving info
Cada minuto lo que usted cree en el balanceoEvery minute what you believe in sway

Silueta, conspiraciones indefinidasSilhouette, conspiracies indefinite
Nunca engañado, tengo que mantener la calma, fumar otro cigarrilloNever fooled, gotta stay cool, smoke another cigarette
Cualquier cosa en la que creas ahora podría voltearWhatever you believe in now could flip
Observando cada pedacitoObserving every little bit

Confía sólo en lo que puedes ver con tus ojosTrust only what you can see with your eyes
Aragaenai ubaiaiAragaenai ubaiai
Tadayou shinsou o hirugaesu cada ruido -zatsuonTadayou shinsou o hirugaesu every noise -zatsuon-

De pie dentro de ese humoStanding inside that smoke
Me no mae no subete ga sugerencia -teigenMe no mae no subete ga suggestion -teigen-
Y con el tiempo, encontrarás lo que deberías saberAnd in time, you'll find what you should know

Vamos, vamos, vamos, en un viajeLet's go, come on, come on, on a journey
¿Mitsuketai deshou?Mitsuketai deshou?
Hakanai historia tsunagu ashita eHakanai story tsunagu ashita e

Vamos, vamos, en un viajeCome on now, come on, on a journey
Sagashiteru kagi oSagashiteru kagi o
Muévete, y ve a averiguarloJust move, and go find out

Vamos, vamos, vamos, en un viajeLet's go, come on, come on, on a journey
¿Nee, Shiritai Deshou?Nee, shiritai deshou?
Egaku basho ni tadoritsuku hechoEgaku basho ni tadoritsuku made

Vamos, ahora, vamos, en un viajeCome on, now, come on, on a journey
Unmei ga yobiyosetaUnmei ga yobiyoseta
Michibiki no akashiMichibiki no akashi
Mantente tranquilo, nunca es realmente lo que pareceStay cool, it's never really what it seems

¡Bam! ¿Qué? en tu caraBam! (what!?) right up in your face
Una verdad inimaginable que desencadena el cambio de ritmoA truth unimaginable unfold to trigger the change of pace
Un rastro, mira, mira lo que has encontradoA trace, look-a look at what you found
Está sucediendo una vez más en segundo plano ahoraIt's happening once again in the background now
Así que agáchate, enraizate, empieza a movarteSo get down, get rooted, start movin'
Con los pies, paso uno, paso dos yWith your feet, step one, then, step two and
(Rebotar alrededor) atascado en una ranura de nuevo?(Bounce around) stuck in a groove again?
Volver a buscar la verdad de nuevoBack to searching for the truth again

La verdad siempre está flotando en el cieloTruth is always floating up in the sky
Sou sagashiteita miraiSou sagashiteita mirai
Arayuru kanjou o utsushidasu cualquier opción -sentakuArayuru kanjou o utsushidasu any choice -sentaku-

Sacando la mano del humoReaching out from the smoke
Sono uchi naru koe wa intension -ishiSono uchi naru koe wa intension -ishi-
Ahora que puedes captar tu futuro bienNow that you can grasp your future right

Vamos, vamos, vamos, en un viajeLet's go, come on, come on, on a journey
Mitsumeru ima oMitsumeru ima o
Kienai que ni hikiyoseru domarKienai you ni hikiyoseru tame

Vamos, ahora, vamos, en un viajeCome on, now, come on, on a journey
Mitsukedasu kagi oMitsukedasu kagi o
Mantente fiel, y ve a averiguarloStay true, and go find out

Vamos, vamos, vamos, en un viajeLet's go, come on, come on, on a journey
Sou kono tobiraSou kono tobira o
Hiraku saki ni zawameku kotaeHiraku saki ni zawameku kotae

Vamos, ahora, vamos, en un viajeCome on, now, come on, on a journey
Tsukamitoru mirai waTsukamitoru mirai wa
Shinjitsu no katachiShinjitsu no katachi

Tatoe nanimokamo gaTatoe nanimokamo ga
Itsuwari datta a shitemoItsuwari datta to shitemo
Dense cuenta.. Deja que se muestreRealize.. Let it show...

Vamos, vamos, vamos, en un viajeLet's go, come on, come on, on a journey
¿Mitsuketai deshou?Mitsuketai deshou?
Hakanai historia tsunagu ashita eHakanai story tsunagu ashita e

Vamos, vamos, en un viajeCome on now, come on, on a journey
Sagashiteru kagi oSagashiteru kagi o
Muévete, y ve a averiguarloJust move, and go find out

Vamos, vamos, vamos, en un viajeLet's go, come on, come on, on a journey
¿Nee, Shiritai Deshou?Nee, shiritai deshou?
Egaku basho ni tadoritsuku hechoEgaku basho ni tadoritsuku made

Vamos, ahora, vamos, en un viajeCome on, now, come on, on a journey
Unmei ga yobiyosetaUnmei ga yobiyoseta
Michibiki no akashiMichibiki no akashi
Mantente tranquilo, nunca es realmente lo que pareceStay cool, it's never really what it seems
¡Tienes que usar tus ojos para percibir el camino!You gotta use your eyes to perceive the way!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de One III Notes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección