Traducción generada automáticamente
If I Have To, Then I Have To
One Last Look
Si tengo que hacerlo, entonces lo haré
If I Have To, Then I Have To
Agarré la luz de la luna buscando venganza que está dentro de mí.I grasped the light of the moon seeking vengeance that's within.
Siento el aliento de susurros cuando el fantasma llama mi nombre.I feel the breath of whispers when the phantom calls my name.
Fantasma, escucho los susurros de tu voz.Phantom I hear the whispers of your voice.
Me deja sin corazón para atacar su alma.It leaves me heartless to attack her soul
¿En qué estaba pensando esta vez cuandoWhat was I thinking this time when
jugaste tus juegos conmigo?You played your games with me?
Cada vez que me dejaste destrozado,Every time you left me broken
¿mis palabras no significan nada en absoluto?Do my words mean nothing at all?
Si tengo que hacerlo, entonces tengo que alejarmeIf I have to, then I have to walk away
y fingir que no te necesito.And pretend I don't need you.
Así que tomaré este tiempo para pensarSo I'll take this time to think
sobre el fuego que vimos apagarse.About the fire we watched burn out
Oh Dios, por favor escúchame cuando pronuncio tu nombre.Oh God please hear me when I speak your name.
Agarré la luz de la lunaI grasped the light of the moon
buscando venganza que está dentro de mí.Seeking vengeance that's within.
Siento el aliento de susurrosI feel the breath of whispers
cuando el fantasma llama mi nombre.When the phantom calls my name
Elegí el camino de la auto visión que dejé habitar en mi corazónI chose the path of self vision I let dwell in my heart
Cuando me transformo siento mi piel desgarrarse.When I transform I feel my skin rip apart
¿En qué estaba pensando esta vezWhat was I thinking this time
cuando jugaste tus juegos conmigo?When you played your games with me?
Cada vez que me dejaste destrozado,Every time you left me broken
¿mis palabras no significan nada en absoluto?Do my words mean nothing at all?
Si tengo que hacerlo, entonces tengo que alejarmeIf I have to, then I have to walk away
y fingir que no te necesito.And pretend I don't need you
Así que tomaré este tiempo para pensar enSo I'll take this time to think about
el fuego que vimos apagarse.The fire we watched burn out
Tengo que intentar mantener la calma y seguir adelante.I gotta try to keep calm and carry on.
Sigo destrozándome, destrozándome a mí mismo.I keep tearin' my, tearin' myself down.
Porque me atrapaste en el momento equivocado.Cause you caught me at the wrong time.
¿Mis palabras no significan nada en absoluto?Did my words mean nothing at all?
¿En qué estaba pensando esta vez?What was I thinking this time?
Cada vez que me dejaste destrozado.Every time you left me broken.
¿Mis palabras no significan nada en absoluto?Do my words mean nothing at all?
¿En qué estaba pensando esta vezWhat was I thinking this time
cuando jugaste tus juegos conmigo?When you played your games with me?
Cada vez que me dejaste destrozado,Every time you left me broken
¿mis palabras no significan nada en absoluto?Do my words mean nothing at all?
Si tengo que hacerlo, entonces tengo que alejarmeIf I have to, then I have to walk
y fingir que no te necesito.Away and pretend I don't need you
Así que tomaré este tiempo para pensarSo I'll take this time to think
sobre el fuego que vimos apagarse.About the fire we watched burn out
¿En qué estaba pensando esta vez?What was I thinking this time?
¿En qué estaba pensando esta vez?What was I thinking this time?
¿Mis palabras no significan nada en absoluto?Do my words mean nothing at all?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de One Last Look y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: