Transliteración y traducción generadas automáticamente

Karasu
One Ok Rock
Karasu
Karasu
An der Müllkippe für die Reinigung
掃除のゴミ捨て場所には
Souchou no gomi sute basho ni wa
leben die schwarzen Vögel, die ums Überleben kämpfen
しのぎあって生きる黒い鳥たち
Shinogi atte ikiru kuroi tori-tachi
und ich versuche, das mit uns zu vergleichen
それと僕らダブらせてみて
Sore to bokura daburasete mite
bin mir sicher, wir leben in einer traurigen Welt
悲しい世界で生きていると確信
Kanashii sekai de ikiteiru to kakushin
Ohne eine Miene zu verziehen, neigst du den Kopf
表情ひとつ変えずに首かしげ
Hyoujou hitotsu kaezu ni kubi kashige
in den tiefen, schwarzen Augen ist es finster
黒い目の奥底はシメンソカ
Kuroi me no okusoko wa shimen-soka
Ob du weinst oder lachst, das könnt ihr nicht einmal erkennen
泣いてるか笑ってるかそれすら君らにはわからない
Naiteru ka waratteru ka sore sura kimira ni wa wakaranai
Diese Einsamkeit umarmend, ist mein Körper ganz schwarz vor Traurigkeit
この孤独抱きしめて悲しさで体は真っ黒さ
Kono kodoku dakishimete kanashisa de karada wa makkuro sa
Eines Tages werden diese Flügel von schwarz zu weiß werden
この翼いつの日か黒よか白へと変わっていって
Kono tsubasa itsuno hi ka kuro yo ka shiro e to kawatte itte
innen der Teufel, außen der Engel
中は悪魔外は天使
Naka wa akuma soto wa tenshi
es seid ihr, die das erschaffen
これを作り出すのはそおまえらさ
Kore wo tsukuridasu no wa so omaera sa
Scheint, als wäre ich ein bisschen zu weit gegangen
ちょいと滑りすぎたみたいだな
Choito name sugita mitai da na
Wir erinnern uns an alles
俺らは全部覚えてる
Orera wa zenbu oboeteru
an das, was ihr uns an diesem Tag angetan habt
あの日お前らにされたこと
Ano hi omaera ni sareta koto
Heute beobachte ich euch immer noch aus dieser Ansteckung
今日もあの伝染中から見ているぞ
Kyou mo ano denchuu kara miteiruzo
Im Namen der Rache
復讐の名を借りて
Fukushuu no na wo karite
stehe ich selbst an der Spitze
自らが上に立ち
Mizukara ga ue ni tachi
und die Aussicht von dort oben ist wohl schmutzig
そこから見る景色は汚いんだろうな
Soko kara miru keshiki wa kitanai ndarou na
Das unterbrochene Schwert wird jetzt gezogen, ohne geschärft zu werden
途切れてた刀が今研ぎされるでもなく抜かれてって
Togareteta katana ga ima shiji sareru demo naku nukarete tte
Wenn ich verletze, wird es unweigerlich unheilbar
傷つけて気がつけば取り返しのつかないことになる
Kizu tsukete ki ga tsukeba tori kaeshi no tsukanai koto ni naru
Warum bin ich traurig in dieser Zeit geboren worden?
僕はなんで悲しくもこの時代に生まれてきたんだろう
Boku wa nande kanashiku mo kono jidai ni umarete kita ndarou?
Ich kann mich selbst nicht kontrollieren, als hätte ich vergessen, wie man fliegt, der Rabe
自分すら制御できずまるで飛び方を忘れてるカラス
Jibun sura seigyo dekizu marude tobikata wo wasureteru karasu
Die Flügel werden weiß
The wing turns to white
The wing turns to white
Ich werde den Kampf nicht stoppen
I won’t stop the fight
I won’t stop the fight
Ob du weinst oder lachst, das kann niemand erkennen
泣いてるか笑ってるかそれすら誰にもわかりはしない
Naiteru ka waratteru ka sore sura dare ni mo wakari wa shinai
Diese Einsamkeit, lass sie los, es gibt ein Weiß, das ich jemandem mitteilen sollte
この孤独時放って誰かに伝えるべき白がある
Kono kodoku toki hanatte dareka ni tsutaeru beki shiro ga aru
Eines Tages werden diese Flügel weder schwarz noch weiß sein
この翼いつの日か黒でも白でもなくなってって
Kono tsubasa itsu no hi ka kuro demo shiro demo naku natte tte
sogar die Form wird unsichtbar werden und etwas Neues erschaffen.
形さえ見えなくなってまた新たな何か作り出すのさ
Katachi sura mienaku natte mata arata na nanika tsukuridasu no sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de One Ok Rock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: