Traducción generada automáticamente

Living Dolls
One Ok Rock
Lebende Puppen
Living Dolls
Leben wir in der gleichen Welt?We are living in the same world?
Ich und du, wir haben keine AntwortBoku to kimi kotae wa nai kedo
Selbst das Schicksal, das uns begegnet, ist nur ein Spiel von jemandemUnmei no deai sae dareka no kime goto de
Wenn ich dein Herz berühren kannIf I can touch your heart
Kann ich dir sagen, wie du dich fühlstI can tell how you fell
Es fühlt sich an, als wäre alles erschaffenSubete tsukurareteru kigashite
Alle anderen Menschen, außer mir,Na mo naki hito boku igai wa
sind alle gleich und sehen aus wie PuppenThey're all the same looking like dolls
Durch die Liebe wird die Realität klarerAi o shiru koto de genjitsu ga miete kita kigasuru
Du, die du neben mir stehst, hältst meine Hand und gibst mir einen Sinn fürs LebenIkiru imi o soba de te o nigiri kaesu kimi ga
In dieser rostigen Welt hatte ich Zweifel an mir selbstSabitsuite iru sekai ni utagai o motsu jibun ga ita kedo
Die Antwort, die du mir gegeben hastThe answer you gave me
Die erste Liebe, die du mir gebracht hastFirst love that you brought me
Warum ist mein Herz so bewölkt?Kokoro no kumori wa naze?
Selbst wenn die Sonne aufgeht, hältst du deine Augen geschlossenTaiyou ga nobotte mo kimi wa hitomi o tojita mama
In dieser Welt hast du leise deine letzten Tränen vergossenKono yo de saigo no namida o sotto nagashite ita yo
Du warst keine Marionette, sondern nur mein ganz persönlicher SchatzKimi wa ayatsuri ningyou janakute boku dake no mono datta n'da
Diese Wärme kann ich nicht mit meinen Augen sehenKono nukumori wa me dewa mirenai yo
Wenn ich dein Herz berühren kannIf I can touch your heart
Kann ich dir sagen, wie du dich fühlstI can tell how you fell
Es fühlt sich an, als wäre alles erschaffenSubete tsukurarete iru kigashite
Alle anderen Menschen, außer mir,Na mo naki hito boku igai wa
sind alle gleich und sehen aus wie PuppenThey're all the same looking like dolls
In dieser rostigen Welt hatte ich Zweifel an mir selbstSabitsuite iru sekai ni utagai o motsu jibun ga ita kedo
Die Antwort, die du mir gegeben hastThe answer you gave me
Die erste Liebe, die du mir gebracht hastFirst love that you brought me
Die Sterne am Himmel.Amesora ni hoshitachi ga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de One Ok Rock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: