Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mikansei Koukyoukyoku
One Ok Rock
Symphonie Inachevée
Mikansei Koukyoukyoku
Inachevé, ouais c'est moi !!
未完成さ!! そう僕は!!
Mikansei sa!! Sou boku wa!!
Inachevé, tout le monde l'est !!
未完成なんだみんな!!
Mikansei nanda minna!!
Tant que je vis, je bosse chaque jour, j'apprends en chemin, je me relève encore et encore.
生きる限り日々努力してその旅に学んで七転八起
Ikiru kagiri hibi doryoku shite sono tabi ni manande nanakorobi yaoki
Si jamais je devais mourir demain, j'aimerais être quelqu'un qui laisse quelque chose ici,
もしも僕が明日死んでも何かここに残せるような
Moshimo boku ga ashita shinde mo nanika koko ni nokoseru yona
Je vis chaque jour en pensant à ça, en espérant devenir cette personne.
そんな人間になりたいありたいって思いながら日々生きてる
Sonna ningen ni naritai aritaitte omoi nagara hibi ikiteru
Je ne suis pas parfait, mais c'est moi qui me mets la note,
百点じゃないこの僕に百点つけるのは
Hyaku ten jyanai kono boku ni hyaku ten tsukeru no wa
Et personne d'autre que moi !! Tout le reste, je m'en fous !!
他でもない僕自身だ!! それ以外どうだっていいんだ!!
Hoka demo nai boku jishin da!! Sore igai dou datte iinda!!
Les gens pleurent en voyant d'autres,
人は人の姿に涙こぼしたり
Hito wa hito no sugata ni namida koboshitari
Et c'est avec ce courage… qu'on continue à vivre !!
そ勇気だって…もらって生きてるんだ!!
So yuuki datte… moratte ikiterunda!!
Ce qui compte, c'est d'être soi-même.
大切なのは自分が自分であること
Taisetsu nanowa jibun ga jibun de aru koto
Les paysages que j'ai vus hier, aujourd'hui, ou même tout à l'heure,
昨日今日さっき見た景色も実は今見つめてる景色も
Kinou kyou sakki mita keshiki mo jitsu wa ima mitsumeteru keshiki mo
Je sais bien que ceux que je regarde maintenant ne changent pas vraiment,
大袈裟には変わりはしないことぐらい僕もわかっちゃいるけど
Oogesa niwa kawari wa shinai kotogurai boku mo wakatcha iru kedo
Mais les jours sans saveur se transforment en jours pleins de sensations,
当たり触りのない日々が当たり触りのある日々へ
Atari sawari no nai hibi ga atari sawari no aru hibi he
On va balancer quelque chose d'ici pour changer ça.
変える何かを僕らここから放っていくから
Kaereru nanika wo bokura koko kara hanatte iku kara
Mais pour que ça ne devienne pas des belles paroles… aujourd'hui encore, nous,
でも綺麗事にならむように…今日も僕ら
Demo kireigoto ni naramu youni… kyou mo bokura
On respire et dès qu'on expire, on chante nos pensées !!
息も吸い込んで吐いたと途端に思いを歌うんだ!!
Iki mo suikonde haita to totan ni omoi wo utaunda!!
À quelqu'un qu'on ne connaît pas,
誰かはわからぬ相手に向かって
Dareka wa wakaranu aite ni mukatte
On crie juste à pleine voix et en même temps, moi aussi,
ただ大声で叫んでそれと同時に僕も
Tada oogoe de sakede sore to douji ni boku mo
Je me secoue avec mes propres mots.
自分の言葉で自分を振り立てる
Jibun no kotoba de jibun wo furui tataseru
Nous sommes vivants, nous sommes vivants,
We are alive We are alive
We are alive We are alive
C'est pas grave si on se trompe !! On n'a qu'une vie, c'est la nôtre !!
間違ったっていいじゃん!! 一回しかないじゃん おのれの人生だ!!
Machigattatte iijyan!! Ikkai shika naijyan onore no jinsei da!!
Qu'est-ce que j'ai envie de dire ? Qu'est-ce que j'ai envie de faire ?
言いたいことはなんだ? やりたいことはなんだ?
Iitai koto wa nanda? Yaritai koto wa nanda?
Ce que je veux transmettre, ce que je veux partager,
伝えたいことや届けたいものは
Tsutaetai koto ya todoketai mono wa
Chacun a ses propres différences, et c'est pour ça qu'on se heurte,
人それぞれ違ってだからこそぶつかって
Hito sorezore chigatte dakara koso butsukatte
Il n'y a pas de fixation inutile dans ce monde.
この世にいらないこだわりなんてないから
Kono yo ni iranai kodawari nante nai kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de One Ok Rock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: