Transliteración y traducción generadas automáticamente

C.h.a.o.s.m.y.t.h.
One Ok Rock
C.h.a.o.s.m.y.t.h.
C.h.a.o.s.m.y.t.h.
Nog steeds praat ik over die tijd
相変わらずあの頃に話した
ai kawarazu ano koro ni hanashita
De dromen die ik heb, blijf ik achterna jagen
夢を僕は追い続けているよ
yume wo boku wa oitsuzukete iru yo
Dit jaar wordt het drukker, toch?
もう今年から忙しくなるよな?
mou kotoshi kara isogashiku naru yo na
Maar deze plek blijft altijd bestaan
でも変わらずこの場所はあるから
demo kawarazu kono basho wa aru kara
Dus laten we allemaal vrienden zijn
So everybody ever be buddies
So everybody ever be buddies
De dagen waarop we opgroeiden, zijn dagen die we koesteren
Days we grew up are days we will treasure
Days we grew up are days we will treasure
Laat iedereen zien dat de show begint, het gordijn is opgetrokken
Show everybody show is beginning, curtain has risen
Show everybody show is beginning, curtain has risen
Maak je eigen verhaal
Make your own storyline
Make your own storyline
Droom alsof je voor altijd leeft
Dream as if you will live forever
Dream as if you will live forever
En leef alsof je vandaag nog sterft
And live as if you'll die today
And live as if you'll die today
We maken grappen, over onbenullige dingen
ふざけ合い たわいもない
fuzakeai tawai mo nai
We praten over onzinnige zaken
くだらない話をしては
kudaranai hanashi wo shite wa
Lachen en huilen, elkaar troosten
泣き笑いなぐさめ合い
nakiwarai nagusameai
Dus ik zing nu het eindeloze lied
So 終わらない歌今歌うよ
So owaranai uta ima utau yo
Droom alsof je voor altijd leeft
Dream as if you will live forever
Dream as if you will live forever
En leef alsof je vandaag nog sterft
And live as if you'll die today
And live as if you'll die today
We hebben ook wel eens stoutigheden gedaan, vaak kregen we op onze donder
悪さやバカもしたね よく怒られたね
warusa ya baka mo shita ne yoku okorareta ne
Maar het was gewoon leuk, ik dacht dat die dagen altijd zo zouden blijven
ただ楽しくて そんな日々がずっと続くと思ってた
tada tanoshikute sonna hibi ga zutto tsuzuku to omotteta
Maar voor ik het wist, was ik volwassen
けど気付けば大人になって
kedo kidzukeba otona ni natte
En met die volwassenheid groeide ook mijn droom
それと共に夢もでかくなっていって
sore to tomo ni yume mo dekaku natte itte
Iedereen kiest zijn eigen pad
それぞれが選んだ道へ
sorezore ga eranda michi e
We moeten doorgaan
We have to carry on
We have to carry on
Onze levens gaan verder
Our lives are going on
Our lives are going on
Maar deze plek blijft altijd bestaan
でも変わらずあの場所はあるから
demo kawarazu ano basho wa aru kara
Dus laten we allemaal vrienden zijn
So everybody ever be buddies
So everybody ever be buddies
De dagen waarop we opgroeiden, zijn dagen die we koesteren
Days we grew up are days we will treasure
Days we grew up are days we will treasure
Laat iedereen zien dat de show begint, het gordijn is opgetrokken
Show everybody show is beginning, curtain has risen
Show everybody show is beginning, curtain has risen
Maak je eigen verhaal
Make your own storyline
Make your own storyline
Droom alsof je voor altijd leeft
Dream as if you will live forever
Dream as if you will live forever
En leef alsof je vandaag nog sterft
And live as if you'll die today
And live as if you'll die today
We maken grappen, over onbenullige dingen
ふざけ合い たわいもない
fuzakeai tawai mo nai
We praten over onzinnige zaken
くだらない話をしては
kudaranai hanashi wo shite wa
Lachen en huilen, elkaar troosten
泣き笑いなぐさめ合い
nakiwarai nagusameai
Dus ik zing nu het eindeloze lied
So 終わらない歌今歌うよ
So owaranai uta ima utau yo
Droom alsof je voor altijd leeft
Dream as if you will live forever
Dream as if you will live forever
En leef alsof je vandaag nog sterft
And live as if you'll die today
And live as if you'll die today
Wij allemaal, wij allemaal
We all, we all
We all, we all
Hebben onvergetelijke en waardevolle schatten
Have unforgettable and precious treasure
Have unforgettable and precious treasure
Het blijft voor altijd, het blijft voor altijd
It lasts forever, it lasts forever
It lasts forever, it lasts forever
Ook al verstrijkt de tijd en worden we oud, de onschatbare dingen
時が経ち老いていっても かけがえのない高物は
toki ga tachi oite itte mo kakegae no nai takamon wa
Zijn niet zichtbaar, maar zijn belangrijke herinneringen
目に見えぬ 形じゃない大切な memory
me ni mienu katachi janai taisetsu na memory
Voor altijd, heel ons leven lang
これから先もずっと一生ずっと
kore kara saki mo zutto issho zutto
Dus laten we allemaal vrienden zijn
So everybody ever be buddies
So everybody ever be buddies
De dagen waarop we opgroeiden, zijn dagen die we koesteren
Days we grew up are days we will treasure
Days we grew up are days we will treasure
Laat iedereen zien dat de show begint, het gordijn is opgetrokken
Show everybody show is beginning, curtain has risen
Show everybody show is beginning, curtain has risen
Maak je eigen verhaal
Make your own storyline
Make your own storyline
Droom alsof je voor altijd leeft
Dream as if you will live forever
Dream as if you will live forever
En leef alsof je vandaag nog sterft
And live as if you'll die today
And live as if you'll die today
We maken grappen, over onbenullige dingen
ふざけ合い たわいもない
fuzakeai tawai mo nai
We praten over onzinnige zaken
くだらない話をしては
kudaranai hanashi wo shite wa
Lachen en huilen, elkaar troosten
泣き笑いなぐさめ合い
nakiwarai nagusameai
Dus ik zing nu het eindeloze lied
So 終わらない歌今歌うよ
So owaranai uta ima utau yo
Droom (oh, ja) alsof je voor altijd leeft (voor altijd leeft)
Dream (oh, yeah) as if you will live forever (will live forever)
Dream (oh, yeah) as if you will live forever (will live forever)
En leef alsof je vandaag nog sterft
And live as if you'll die today
And live as if you'll die today
Ooh
Ooh
Ooh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de One Ok Rock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: