Transliteración y traducción automáticas

Ketsuraku Automation
One Ok Rock
Ketsuraku Automatisering
Ketsuraku Automation
Wanneer, op welk moment, in welke timing
いつどんなときどんなタイミングで
Itsudonna toki donna TAIMINGU de
Heb ik dat eigenlijk verloren?
ぼくはそれをうしなってしまったんでしょう
Boku wa sore wo ushinatte shimattan deshō
Het zoeken naar waarheid en betekenis heeft geen zin
真実真理を探ったところで何の意味もなくて
Shinjitsu shinri wo sagutta tokoro de nan no imi mo nakute
Rotte vruchten die zijn gevallen, de gekte van de werkelijkheid
腐って落ちた果実狂ってみのった現実
Kusatte ochita kajitsu kurutte minotta genjitsu
De maan verlicht de richting, een gevoel dat ik soms vergeet
月が照らし出した方角時に忘れそうな感覚
Tsuki ga terashidashita hōgaku toki ni wasuresō na kankaku
Iedereen draagt alles met zich mee, en voor ik het weet is de dag voorbij
みんな全部しょい込んで気づきゃもう今日が終わっていて
Minna zenbu shoi konde kidzukya mō kyō ga owatte ite
Was het leven dat ik zocht niet gewoon dit?
求めてた日々はこんなもんだっけ
Motometeta hibi wa konna mon dakke
Met mijn sprakeloze, kalme ogen
With my speechless calm eyes
With my speechless calm eyes
Komt er niets omhoog
Nothing is coming to rise
Nothing is coming to rise
Een klein steentje dat ik als wegwijzer liet vallen
道標にと落とした小さい石
Michishirube ni to otoshita chiisai ishi
Als het donker is en ik niets meer zie, corrigeert het me weer
暗くてあたりが見えなくなりそうな時迷った僕を起動修正さ
Kurakute atari ga mienaku narisō na toki mayotta boku wo kidō shūsei sa
Je hoeft niet te resetten, gewoon opnieuw beginnen
リセットなんてしなくたってリスタート
RISETTO nante shinaku tatte RISUTĀTO
Niets daar
Nothing there
Nothing there
Nee, niemand daar
No, no one there
No, no one there
Waar ben ik en wie ben ik?
ここはどこでぼくはさぁ誰だ
Koko wa doko de boku wa sā dare da
Soms weet ik het niet meer! Want
たまにわかんなくなんだ!だってさ
Tamani wakannaku nanda! Datte sa
Alles beweegt veel sneller dan je denkt
まわりが思うよりもずっともっとすごいスピードで
Mawari ga omou yori mo zutto motto sugoi SUPĪDO de
Dit is een valstrik! Een onverwachte put
ものごとは動いているんだそうだ!これはワナだ!思わぬ落とし穴だ
Monogoto wa ugoite irun da sō da! Kore wa WANA da! Omowanu otoshiana da
De kuil die ik heb gegraven om mijn dromen te vinden is inmiddels
自分の夢探しのために掘り進んできた穴はもはや
Jibun no yume sagashi no tame ni horisusunde kita ana wa mohaya
Zo donker dat er geen licht meer binnenkomt, als ik val is het voorbij
光さえ差さなくなって落ちたら最後
Hikari sae sasanaku natte ochitara saigo
Een levende dood
生ける屍
Ikeru shikabane
De televisie die ik zomaar aanzette toont een kind met een geforceerde lach
なにげなくつけたテレビに映る愛想笑いしたその小さい子に
Nanige naku tsuketa TEREBI ni utsuru aisowarai shita sono chiisai ko ni
Ik voel me er totaal niet door genezen
ぼくは実際一切癒されることなく
Boku wa jissai issai iyasareru koto naku
Ik probeer mezelf te vergelijken met dat kind
自分を重ね合わせてみたりなんかしちゃったりして
Jibun wo kasaneawasete mitari nanka shichattari shite
Ah
Ah
Ah
Met mijn sprakeloze, kalme ogen
With my speechless calm eyes
With my speechless calm eyes
Komt er niets omhoog
Nothing is coming to rise
Nothing is coming to rise
Een klein steentje dat ik als wegwijzer liet vallen
道標にと落とした小さい石
Michishirube ni to otoshita chiisai ishi
Als het donker is en ik niets meer zie, corrigeert het me weer
暗くてあたりが見えなくなりそうな時迷った僕を起動修正さ
Kurakute atari ga mienaku narisō na toki mayotta boku wo kidō shūsei sa
Je hoeft niet te resetten, gewoon opnieuw beginnen
リセットなんてしなくたってリスタート
RISETTO nante shinaku tatte RISUTĀTO
Niets daar
Nothing there
Nothing there
Nee, niemand daar
No, no one there
No, no one there




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de One Ok Rock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: