Transliteración y traducción generadas automáticamente

Jungle p
One Piece
Jungle p
Jungle p
À travers les mers du monde, on va naviguer
せかいじゅうのうみをまたにかけてゆく
Sekaijū no umi wo mata ni kakete yuku
On pousse un cri
おたけびあげて
Otakebi agete
Quand le cœur est léger, c'est le signal du départ
こころが晴れたら出発の合図を
Kokoro ga hare tara shuppatsu no aizu wo
On va s'élancer
ひびかせゆこう
Hibikase yukō
En passant par le chemin tracé
さだめられたみちをぬけて
Sadamerareta michi wo nukete
Le ciel et la mer, à portée de main
そらとうみのせかい めに
Sora to umi no sekai me ni
Maintenant, on se met en route
いまぼくらこぎだしてゆくのさ
Ima bokura kogi dashite yuku no sa
Une aventure qui se cache dans les profondeurs de la mer sombre
くらいうみのそくににいきひそめるアドベンチャー
Kurai umi no soku ni niiki hisomeru ADOBENCHĀ
Rien qu'à l'imaginer, ça donne envie, non ?
そうぞうするだけでたのしくならないか
Sōzō suru dake de tanoshiku naranai ka
À travers les mers du monde, on va naviguer
せかいじゅうのうみをまたにかけてゆく
Sekaijū no umi wo mata ni kakete yuku
On pousse un cri
おたけびあげて
Otakebi agete
Quand le cœur est léger, c'est le signal du départ
こころが晴れたら出発の合図を
Kokoro ga hare tara shuppatsu no aizu wo
On va s'élancer
ひびかせゆこう
Hibikase yukō
Ce sentiment sur le bateau
ふなでのときのあのきもち
Funa de no toki no ano kimochi
Je veux le garder en mémoire
ずっとわすれずにいたい
Zutto wasurezu ni itai
Si je fais ça
そうすれば
Sō sureba
Alors j'ai plus peur de rien
なにもこわくないから
Nani mo kowakunai kara
Maintenant, sans retenir ce battement de cœur, partons en trip
いま高鳴る鼓動抑えずにトリップしよう
Ima takanaru kodō osaezu ni TORIPPU shiyō
Les cœurs enjoués battent au rythme de l'aventure
しゃんなハートたちがきざむぼうけんのリズム
Shanna HĀTO-tachi ga kizamu bōken no RIZUMU
En volant tous les trésors autour de nous
そこらじゅうの宝をかっさらいねがら
Sokora jū no takara wo kassarai negara
On rigole ensemble
たかわらいして
Takawarai shite
Dans cette fête bruyante, on va s'envoler
ばかさわぎのうたげでとばしてゆけ
Baka sawagi no utage de tobashite yuke
En éclaboussant
しぶきあげて
Shibuki agete
La vie est une aventure !
Life is adventurous!
Life is adventurous!
Fais attention, c'est dangereux !
Be aware it's dangerous!
Be aware it's dangerous!
Qui va faire partie de nous !
Who's gonna be one of us!
Who's gonna be one of us!
Et le trip continue parce que
アンド・ア・トリップ・ゴーズ・ビコーズ
ANDO A TORIPPU GŌZU BIKŌZU
On est des pirates des mers
ウィーだパイレート・オブ・ザ・マス
WĪ da PAIREITO OFU ZA MASU
Vers l'ouest, vers l'est
トゥ・ザ・ウェスト、トゥ・ザ・イースト
TU ZA UESUTO, TU ZA ĪSUTO
Je dois trouver mon chemin, naviguer !
Gotta find my way, sail way!
Gotta find my way, sail way!
Tout le chemin jusqu'à One Piece !
All the way to one piece!
All the way to one piece!
Dans ma poitrine vide, je mets mes rêves
からっぽのむねにゆめをつめこんで
Kara kara no mune ni yume wo tsumekonde
Je déploie mes ailes
つばさひろげて
Tsubasa hirogete
Si je me laisse porter par le vent, enflamme mon cœur
ふきのけるかぜにこころをそめたなら
Fukinokeru kaze ni kokoro wo someta nara
Allons-y
いざすすもう
Iza susumō
En volant tous les trésors autour de nous
そこらじゅうの宝をかっさらいねがら
Sokora jū no takara wo kassarai negara
On rigole ensemble
たかわらいして
Takawarai shite
Dans cette fête bruyante, on va s'envoler
ばかさわぎの宴で飛ばしてゆけ
Baka sawagi no utage de tobashite yuke
En éclaboussant
しぶきあげて
Shibuki agete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de One Piece y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: