Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hikari e
One Piece
Vers la lumière
Hikari e
Je commence à chercher, éclaboussant l'eau
ぼくはいま さがしはじめた みずしぶきあげて
Boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete
Vers un monde qui s'étend à l'infini
はてしなくつづく せかいへ
Hateshinaku tsuzuku sekai e
Je laisse déborder ma passion, dans mon cœur, j'irai loin
あふれだす じょうねつを むねに どこまでもゆくよ
Afuredasu jōnetsu o mune ni dokomademo yuku yo
À la recherche de la lumière encore inconnue
まだみぬ ひかりもとめ
Mada minu hikari motome
Quand le soleil d'été fait vibrer mon cœur
なついろたいようが こころのほを ゆらせば
Natsuiro taiyō ga kokoro no ho o yuraseba
(Fuis loin, mer bleue et morose)
(Fly away glum blue sea)
(Fly away glum blue sea)
C'est un signe pour ouvrir la porte
あたらしいせかいへの とびらを ひらくあいず
Atarashii sekai e no tobira o hiraku aizu
(Fuis loin, ciel bleu et morose)
(Fly away glum blue sky)
(Fly away glum blue sky)
En traversant le désespoir qui tangue dans les vagues
なみまにゆれてる ぜつぼうを ぬけて
Namimani yureteru zetsubō o nukete
Je vise l'autre côté de l'horizon
すいへいせんのむこうがわ めざして
Suiheisen no mukōgawa mezashite
Je commence à chercher, éclaboussant l'eau
ぼくはいま さがしはじめた みずしぶきあげて
Boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete
Vers un monde qui s'étend à l'infini
はてしなくつづく せかいへ
Hateshinaku tsuzuku sekai e
Je laisse déborder ma passion, dans mon cœur, j'irai loin
あふれだす じょうねつを むねに どこまでもゆくよ
Afuredasu jōnetsu o mune ni dokomademo yuku yo
À la recherche de la lumière encore inconnue
まだみぬ ひかりもとめ
Mada minu hikari motome
Dans le quotidien routinier et le flot banal des choses
きまりきった まいにちと ありふれたくものながれ
Kimarikitta mainichi to arifureta kumo no nagare
Tu ne peux pas savoir que l'avenir se reflète en toi
きみにも うつってる しるはずもない みらい
Kimi ni mo utsutteru shiru hazu mo nai mirai
Sans changer, on ne se blesse pas
かわらないことで きずつかなくても
Kawaranai koto de kizutsukanakutemo
Mais alors, il n'y a pas de rêve, pas d'espoir, allons-y
それじゃゆめも きぼうさえもない さあゆこう
Sore ja yume mo kibō sae mo nai sā yukō
Pourquoi est-ce que je cherche ? Qu'est-ce que je veux vraiment ?
ぼくはなぜ さがしてるんだろう なにがほしいんだろう
Boku wa naze sagashiterun darō nani ga hoshīn darō
La réponse est sûrement là-bas, au-delà
こたえはきっと そのさきに
Kotae wa kitto sono saki ni
Dans ce monde qui commence à bouger, je m'y engage
うごきだす せかいのなかへ こころしてゆくよ
Ugokidasu sekai no naka e kokoro shite yuku yo
Je cache une force encore inconnue
までみぬちからひめて
Made minu chikara hime te
Pourquoi est-ce que je cherche ? Qu'est-ce que je veux vraiment ?
ぼくはなぜ さがしてるんだろう なにがほしいんだろう
Boku wa naze sagashiterun darō nani ga hoshīn darō
Où se trouve ce trésor encore inconnu ?
までみぬたからは どこに
Made minu takara wa doko ni
Je laisse déborder ma passion, dans mon cœur, j'irai loin
あふれだす じょうねつを むねに どこまでもゆける
Afuredasu jōnetsu o mune ni dokomademo yukeru
Je ne sais pas, mais
わからないけれど
Wakaranai keredo
Je commence à chercher, éclaboussant l'eau
ぼくはいま さがしはじめた みずしぶきあげて
Boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete
Vers un monde qui s'étend à l'infini
はてしなくつづく せかいへ
Hateshinaku tsuzuku sekai e
Je laisse déborder ma passion, dans mon cœur, j'irai loin
あふれだす じょうねつを むねに どこまでもゆくよ
Afuredasu jōnetsu o mune ni dokomademo yuku yo
À la recherche de la lumière encore inconnue
まだみぬ ひかりもとめ
Mada minu hikari motome
Vers ce qui est au-delà.
そのむこうへ
Sono mukō e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de One Piece y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: