Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ano Basho e
One Piece
Hacia ese lugar
Ano Basho e
Perdidos sueños, ¿de quién es la culpa?
なくした夢はさ、誰のせい..?
Nakushita yume wa sa, dare no sei..?
Suspirando, nos perdemos de vista
ため息をついて見失う
Tame iki o tsuite miushinau
Comenzamos a correr un poco más rápido
少しだけ早く走り出し
Sukoshi dake hayaku hashiridashi
El cielo nos espera a ti y a mí
空は君と僕を待っている
Sora wa kimi to boku o matteiru
Abriendo la ventana, incluso las nubes inalcanzables
窓を開けてさ、届かない雲も
Mado o akete sa, todokanai kumo mo
Seguramente las alcanzaremos algún día (algún día...)
きっといつかは辿りつける (いつかは..)
Kitto itsuka wa tadoritsukeru (itsuka wa..)
No importa cuánto los agarre fuerte
どんなに強く握っても
Donna ni tsuyoku nigittemo
Siento que se me escapan estando solo
一人じゃこぼれ落ちそうで
Hitori ja koboreochisou de
Dije 'intentemos creer'
信じてみようって言った
Shinjite miyou te itta
Sonríamos más
もっと笑ってよう
Motto waratte you
Lleno de sentimientos que no puedo expresar con palabras
言葉にできない思いだらけで
Kotoba ni dekinai omoi darake de
Si huyera
逃げてしまえば
Nigeteshimaeba
¿Se resolvería de alguna manera...?
どうにかなるかな..?
Dou ni ka naru ka na..?
Por un viento fuerte e inesperado
思いかけない強い風に
Omoi gakenai tsuyoi kase ni
Pero mañana seguramente podremos despegar, incluso sin un mapa
でも明日はきっと飛び立てるね、地図はなくても
Demo ashita wa kitto tobitateru ne, chizu wa nakutemo
No importa cuánto los agarre fuerte
どんなに強く握っても
Donna ni tsuyoku nigittemo
Siento que se me escapan estando solo
一人じゃこぼれ落ちそうで
Hitori ja koboreochisou de
Dije 'intentemos creer'
信じてみようって言った
Shinjite miyou te itta
Sonríamos más
もっと笑ってよう
Motto waratte you
Aún sin ver ese lugar
まだ見えないあの場所を
Mada mienai ano basho o
Vamos hacia ese lugar que imaginamos
僕ら描くあの場所へ
Bokura egaku ano basho e
Con sentimientos inquebrantables
変わらない思い持って
Kawaranai omoi motte
Corramos hacia ese más allá
あの向こうへと走り出そう
Ano mukou e to hashiridasou
Fragmentos de recuerdos de nuestra infancia
幼い日の記憶のかけら
Osanai hi no kioku no kakera
¿En qué nos convertiremos?
僕らは何に変えてゆくんだろう..?
Bokura wa nani ni kaete yukun darou..?
El resplandor del amanecer en el corazón
心に輝く朝焼けの海
Kokoro ni kagayaku asayake no umi
Ya no dudaremos más
もう迷うことなく
Mou mayou koto naku
Partiremos, incluso sin alas
旅立てるね、羽根はなくても
Tabi tateru ne, hane wa nakutemo
No importa cuánto corramos rápido
どんなに早く走っても
Donna ni hayaku hasittemo
No todo será bueno, ¿verdad?
いいことばかりじゃないよね
Ii koto bakari janai yo ne
Uniendo nuestras voces
僕らの声重ねてさ
Bokura no koe kasanete sa
Sonríamos más
もっと笑ってよう
Mottowaratte you
Solo tenemos este momento
今しかないあの場所を
Ima shikanai ano basho o
Vamos hacia ese lugar que anhelamos
僕ら目指すあの場所へ
Bokura mezasu ano basho e
Con sentimientos sinceros
飾らない思い持って
Kazaranai omoi motte
Corramos hacia ese más allá
あの向こうへと走り出そう
Ano mukou e to hashiridasou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de One Piece y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: