Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mugiwara No Circulation
One Piece
Circulación de la Paja de Paja
Mugiwara No Circulation
pero así no,
でもそんなじゃダメ
demo sonna ja dame
ya no, así es
もうそんなじゃほら
mou sonna ja hora
mi goma goma se expande
ゴムゴムは進化するよ
gomu gomu wa shinka suru yo
más y más
もっともっと
motto motto
si desaparece al sumergirse en el agua, está bien
水をかければ消えちゃうのよくなら
mizu wo kakereba kiechau no yoku nara
si se congela, está bien, ¿verdad?
ゆけつすればいいやって
yuketsu sureba ii ya tte
¿Lo pensaste? Lo intenté vivir
おもってた?いきらみった
omotteta? ikira mitta
pero ¿qué pasa? Algo es diferente quizás
だけどあれ?なんかちがうかも
dakedo are? nanka chigau kamo
¡Incluso a mil millas en el mar!
千里の海も一歩から
senri no umi mo ippo kara!
mi goma es mi edificio, con esos pies
ゴムのよ俺のビルそんな足で
gomu no yo ore no biru sonna ashi de
¡lo rompí, maldita sea!
腹えたやいくそにやん
haraeta ya ikuso ni yan!
¡con firmeza, no, con firmeza!
メシ抜きで、いやし抜きで
meshinukide, iya shinuki de!
flotando, flotando
ふわふわりふわふわる
fuwa-fuwari fuwa-fuwaru
respirando profundamente
たくさん息を
takusa iki wo
solo con eso
それだけで
sore dake de
flotando hacia arriba
宙へ浮かぶ
chuu e ukabu
flotando, flotando
ふわふわるふわふわり
fuwa-fuwaru fuwa-fuwari
todos están riendo
みんなが笑っている
minna ga waratte iru
solo con eso
それだけで
sore dake de
se vuelve diferente
違うになる
chigau ni naru
¡Rayo, maldito!
エネルめこのやろ
eneru me konoyaro
incluso si es una broma del destino
運命のいたずらでも
unmei no itazura demo
el haber golpeado juntos
殴りあえたことが
naguri aeta koto ga
es felicidad
幸せなの
shiawase na no
¿eh?
え
eh?
pero así no,
でもそんなじゃダメ
demo sonna ja dame
ya no, así es
もうそんなじゃほら
mou sonna ja hora
mi goma goma se expande
ゴムゴムは進化するよ
gomu gomu wa shinka suru yo
más y más
もっともっと
motto motto
sí, así no,
そうそんなじゃやだ
sou sonna ja ya da
ya no, todavía
ねえそんなじゃまだ
nee sonna ja mada
me estás mirando
俺のこと見てるよ
ore no koto miteru yo
¡segunda marcha!
ギアセカンド
gear second!
piratas del nuevo mundo
新世界での海賊おど
shin sekai de no kaizoku odo
la presencia de la tripulación de la paja
麦わら海賊団の存在は
mugiwara kaizokudan no sonzain wa
todavía, todavía
まだまだ
mada mada
saben
大きくないことも
ookikunai koto mo
que no es tan grande
わかってるけど
wakatteru keredo
ahora en el mismo campo de batalla
今この同じ戦艦
ima kono onaji senkan!
compartiendo un vínculo
共有してる愚艦
kyouyuu shiteru gukan!
el sonido de la era de los samuráis, borsalino
オトケの戦国、ボルサリーノ
otoke no sengoku, borsalino
todo el poder de doflamingo
力がすべてだドフラミンゴ
chikara ga subete ta doflamingo!
dando vueltas, girando
くらくらりくらくらう
kura-kurari kura-kurau
kizaru, si miras arriba
キザルよ見上げたら
kizaru yo miagetara
solo con eso
それだけで
sore dake de
es demasiado brillante
眩しすぎて
mabushisugite
¡woah!
うわあ
wouah!
dando vueltas, girando
くらくらるくらくらり
kura-kuraru kura-kurari
pensando en Luffy
ルフィを思っている
luffy wo omotte iru
solo con eso
それだけで
sore dake de
se desvanecerá
溶けてしまう
tokete shimau
(Hancock!)
ハンコック
(hancock!)
no entiendo
サミニはイナワレ
samini wa ina ware
la victoria en la batalla de los espadachines
剣猛の勝ち筋でも
ken mou no kachi suji demo
¿no podemos entendernos
わかりあえないのか
wakari aenai no ka
con una mirada de halcón?
鷹の目だぞ
taka no me dazo!
circulación de sentimientos de paja
タミスル季節は麦わらサーキュレーション
ta-mi-su-ru ki-se-tsu wa mu-gi-wa-ra circulation
circulación de emociones de paja
タミスル気持ちは麦わらサーキュレーション
ta-mi-su-ru ki-mo-chi wa mu-gi-wa-ra circulation
circulación de miradas de paja
タミスル人見は麦わらサーキュレーション
ta-mi-su-ru hi-to-mi wa mu-gi-wa-ra circulation
circulación de hombres de paja
タミスル男は麦わらサーキュレーション
ta-mi-su-ru o-to-ko wa mu-gi-wa-ra circulation
flotando, flotando
ふわふわりふわふわる
fuwa-fuwari fuwa-fuwaru
respirando profundamente
たくさん息を
takusa iki wo
solo con eso
それだけで
sore dake de
flotando hacia arriba
宙へ浮かぶ
chuu e ukabu
flotando, flotando
ふわふわるふわふわり
fuwa-fuwaru fuwa-fuwari
todos están riendo
みんなが笑っている
minna ga waratte iru
solo con eso
それだけで
sore dake de
se vuelve diferente
違うになる
chigau ni naru
¡Rayo, maldito!
エネルめこのやろ
eneru me konoyaro
incluso si es una broma del destino
運命のいたずらでも
unmei no itazura demo
el haber golpeado juntos
殴りあえたことが
naguri aeta koto ga
es felicidad
幸せなの
shiawase na no
¿eh?
え
eh?
pero así no,
でもそんなじゃダメ
demo sonna ja dame
ya no, así es
もうそんなじゃほら
mou sonna ja hora
mi goma goma se expande
ゴムゴムは進化するよ
gomu gomu wa shinka suru yo
más y más
もっともっと
motto motto
sí, así no,
そうそんなじゃやだ
sou sonna ja ya da
ya no, todavía
ねえそんなじゃまだ
nee sonna ja mada
me estás mirando
俺のこと見てるよ
ore no koto miteteru yo
siempre, siempre!
ずっとずっと
zutto zutto!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de One Piece y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: