Transliteración y traducción generadas automáticamente

Next Stage (3D2Y)
One Piece
Próxima Etapa (3D2Y)
Next Stage (3D2Y)
No necesitas decir nada, lo entiendo, está bien
なにもいわなくていい わかってる だいじょうぶ
nanimo iwanakute ii wakatteru daijoubu
Esperando de esa manera
そんなふうにまっててくれる
sonna fuu ni mattete kureru
Porque alguien está ahí, seguramente
だれかがいるからきっと
dareka ga iru kara kitto
Algún día pensé que llegaríamos a este lugar
いつかたどりついたとおもってた このばしょに
itsuka tadoritsuita to omotteta kono basho ni
Aun así, algo todavía falta
それでもなにかまだたりなくて
soredemo nanika mada tarinakute
Así que seguramente nosotros
だからぼくらはきっと
dakara bokura wa kitto
(Para el siguiente) Descarga todo el dolor, la negatividad y el pasado
(To the next) いたみもくのうもかこすべてをダウンロード
(To the next) itami mo kunou mo kako subete wo daunroodo
(Vamos al siguiente) Sube todo hacia un futuro incierto
(Go to the next) すべてよそうふのうなあすへとアップロード
(Go to the next) subete yosou funou na asu e to appuroodo
(Sigamos hacia la siguiente) Sacudiendo nuestros cuerpos temblorosos de ansiedad, bailemos la danza de la lucha
(Let's move on to the next) ふあんにふるえるからだをだいてたたかいのダンスを
(Let's move on to the next) fuan ni furueru karada wo daite tatakai no dansu wo
(Vamos al siguiente ahora) Juntos daremos el siguiente paso
(Go to the next いま) ともにふもうつぎのステップを
(Go to the next ima) tomoni fumou tsugi no suteppu wo
Hacia la próxima etapa
To the next stage
To the next stage
Desbloquea tu ser hacia un mundo aún desconocido
まだみぬせかいへ unlock yourself
mada minu sekai e unlock yourself
No importa lo que haya allí
そこになにがあっても
soko ni nani ga atte mo
Repite el presente, desbloquea tu corazón
いまをくりかえして unlock your heart
ima wo kurikaeshite unlock your heart
Aunque tropieces en el futuro
あすにつまずいても
asu ni tsumazuite mo
En el final de las noches sin dormir
ねむれないよるのはて
nemurenai yoru no hate
En el final de un camino interminable
はてしないみちのはて
hateshinai michi no hate
Si hay algo más allá
そのさきにつづきがあるなら
sono saki ni tsuzuki ga aru nara
Ahora iremos al siguiente paso y etapa
now we'll go to the next step & stage
now we'll go to the next step & stage
No hay problema, no hay problema en absoluto
そうもんだいないよ ぜんぜんまだだいじょうぶ
sou mondainai yo zenzen mada daijoubu
Aunque lo intentes forzosamente, me sanarás
むりしてみても きずいてくれる
muri shite mite mo kizuite kureru
Porque alguien está ahí, seguramente
だれかがいるからきっと
dareka ga iru kara kitto
Algún día, cortaremos los lazos, las peleas y las dudas
いつかくぎりをつけたげんかいとかりそうとか
itsuka kugiri wo tsuketa genkai toka risou toka
Aun así, en algún lugar no estaré satisfecho
それでもどこかみたされなくて
soredemo dokoka mitasarenakute
Así que seguramente nosotros
だからぼくらはきっと
dakara bokura wa kitto
(Para el siguiente) Descarga todo el dolor, la negatividad y el pasado
(To the next) いたみもくのうもかこすべてをダウンロード
(To the next) itami mo kunou mo kako subete wo daunroodo
(Vamos al siguiente) Sube todo hacia un futuro incierto
(Go to the next) すべてよそうふのうなあすへとアップロード
(Go to the next) subete yosou funou na asu e to appuroodo
(Sigamos hacia la siguiente) Sacudiendo nuestros cuerpos temblorosos de ansiedad, bailemos la danza de la lucha
(Let's move on to the next) ふあんにふるえるからだをだいてたたかいのダンスを
(Let's move on to the next) fuan ni furueru karada wo daite tatakai no dansu wo
(Vamos al siguiente ahora) Juntos daremos el siguiente paso
(Go to the next いま) ともにふもうつぎのステップを
(Go to the next ima) tomoni fumou tsugi no suteppu wo
Hacia la próxima etapa
To the next stage
To the next stage
Desbloquea tu ser hacia un futuro aún desconocido
まだみぬみらいへ unlock yourself
mada minu mirai e unlock yourself
Aunque te lastimes
たとえきずついても
tatoe kizutsuite mo
Incluso si el dolor te detiene, desbloquea tu camino
いたみさえかてに unlock your way
itami sae kate ni unlock your way
Aunque te arrepientas del pasado
かこをひていしても
kako wo hitei shite mo
En el final de un cielo que no se despeja
ふりやまないそらのはて
furiyamanai sora no hate
En el final de un tiempo interminable
はてしないときのはて
hateshinai toki no hate
Porque quiero confirmar lo que está más allá
そのさきをたしかめたいから
sono saki wo tashikametai kara
Ahora iremos al siguiente paso y etapa
now we'll go to the next step & stage
now we'll go to the next step & stage
¡Jaja, ¿me llamas!?
Haha, you call me!?
Haha, you call me!?
Me balanceo con un grito de dolor
i sway なげきのうたごえを
i sway nageki no utagoe wo
Conectando el dolor y la voz
つないでいたみごとこえろ
tsunaide itami goto koero
¿Quién me llama!?
Who's callin' me!?
Who's callin' me!?
Está bien, si me llamas, una y otra vez
Okay きみがよぶなら なんどだって
Okay kimi ga yobu nara nando datte
Podré superarlo día a día
のりこえられる day by day
norikoerareru day by day
La incertidumbre y el miedo se desenrollan
ふあんときょうふのサンドロール
fuan to kyoufu no sandorooru
¿Lo entiendes? El destino es terco
わかるかい? うんめいってぬはがんこもの
wakarukai? unmei tte nu wa gankomono
Deséchalo, sube de nivel con los resultados
けっとばして けっかできる step up
kettobashite kekka dekiru step up
Brrr, pégalos, ja-ja-ja, pégalos
brrr, stick'em ha-ha-ha stick'em
brrr, stick'em ha-ha-ha stick'em
Fingiendo que no estás herido
きずついていないふりして
kizutsuitenai furi shite
Cayendo, raspándote y volviendo a intentarlo
ころんですりむいてまたむりして
koronde surimuite mata muri shite
No tiene sentido reírse si no puedes
わらってられないんじゃなんもいみない
waratterarenai'n ja nanmo iminai
Estas manos se entrelazan, hacia ti
このてをかすよそ このきみへ
kono te wo kasu yoso kono kimi e
Bienvenido a la próxima etapa
welcome to the next stage
welcome to the next stage
Desbloquea tu ser hacia un mundo aún desconocido
まだみぬせかいへ unlock yourself
mada minu sekai e unlock yourself
No importa lo que haya allí
そこになにがあっても
soko ni nani ga atte mo
Repite el presente, desbloquea tu corazón
いまをくりかえして unlock your heart
ima wo kurikaeshite unlock your heart
Aunque tropieces en el futuro
あすにつまずいても
asu ni tsumazuite mo
En el final de las noches sin dormir
ねむれないよるのはて
nemurenai yoru no hate
En el final de un camino interminable
はてしないみちのはて
hateshinai michi no hate
Si hay algo más allá
そのさきにつづきがあるなら
sono saki ni tsuzuki ga aru nara
Desbloquea tu ser hacia ese futuro
あのみらいへ unlock yourself
ano mirai e unlock yourself
Aunque te lastimes
たとえきずついても
tatoe kizutsuite mo
Incluso si el dolor te detiene, desbloquea tu camino
いたみさえかてに unlock your way
itami sae kate ni unlock your way
Aunque te arrepientas del pasado
かこをひていしても
kako wo hitei shite mo
En el final de un cielo que no se despeja
ふりやまないそらのはて
furiyamanai sora no hate
En el final de un tiempo interminable
はてしないときのはて
hateshinai toki no hate
Porque quiero confirmar lo que está más allá
そのさきをたしかめたいから
sono saki wo tashikametai kara
Ahora iremos al siguiente paso y etapa
now we'll go to the next step & stage
now we'll go to the next step & stage



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de One Piece y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: