Traducción generada automáticamente

Love Runs Out
OneRepublic
L'amour s'épuise
Love Runs Out
Je serai ta lumière, ton allumette, ton soleil brûlantI'll be your light, your match, your burning Sun
Je serai l'éclat, dans le noir qui te fait fuirI'll be the bright, in black that's making you run
Et on se sentira bienAnd we'll feel alright
Et on se sentira bienAnd we'll feel alright
Parce qu'on va s'en sortir'Cause we'll work it out
Ouais, on va s'en sortirYeah, we'll work it out
Je ferai ça, si tu doutes un jourI'll be doing this, if you ever doubt
Jusqu'à ce que l'amour s'épuiseTill the love runs out
Jusqu'à ce que l'amour s'épuiseTill the love runs out
Je serai ton fantôme, ton jeu, ton stadeI'll be your ghost, your game, your stadium
Je serai tes cinquante mille applaudissant comme un seulI'll be your fifty-thousand clapping like one
Et je me sens bienAnd I feel alright
Et je me sens bienAnd I feel alright
Parce que j'ai trouvé la solution'Cause' I worked it out
Ouais, j'ai trouvé la solutionYeah, I worked it out
Je ferai ça, si tu doutes un jourI'll be doing this, if you ever doubt
Jusqu'à ce que l'amour s'épuiseTill the love runs out
Jusqu'à ce que l'amour s'épuiseTill the love runs out
J'ai pris ma décisionI got my mind made up
Mec, je peux pas lâcher priseMan, I can't let go
Je tue chaque seconde jusqu'à ce que ça sauve mon âmeI'm killing every second till it saves my soul
Ooh, je vais courirOoh, I'll be running
Ooh, je vais courirOoh, I'll be running
Jusqu'à ce que l'amour s'épuiseTill the love runs out
Jusqu'à ce que l'amour s'épuiseTill the love runs out
Et on allumera un feuAnd we'll start a fire
Et on l'éteindraAnd we'll shut it down
Jusqu'à ce que l'amour s'épuiseTill the love runs out
Jusqu'à ce que l'amour s'épuiseTill the love runs out
Il y a un maniaque devant moiThere's a maniac out in front of me
J'ai un ange sur mon épauleGot an angel on my shoulder
Et MéphistophélèsAnd Mestopholes
Ma mère m'a bien élevéMy momma raised me good
Maman m'a bien apprisMomma raised me right
Maman a ditMomma said
Fais ce que tu veux, dis des prières la nuitDo what you want, say prayers at night
Et je les dis parce que je suis si dévouéAnd I'm saying them cause I'm so devout
Jusqu'à ce que l'amour s'épuiseTill the love runs out
Jusqu'à ce que l'amour s'épuiseTill the love runs out
J'ai pris ma décisionI got my mind made up
Mec, je peux pas lâcher priseMan, I can't let go
Je tue chaque seconde jusqu'à ce que ça sauve mon âmeI'm killing every second till it saves my soul
Ooh, je vais courirOoh, I'll be running
Ooh, je vais courirOoh, I'll be running
Jusqu'à ce que l'amour s'épuiseTill the love runs out
Jusqu'à ce que l'amour s'épuiseTill the love runs out
Et on allumera un feuAnd we'll start a fire
Et on l'éteindraAnd we'll shut it down
Jusqu'à ce que l'amour s'épuiseTill the love runs out
Jusqu'à ce que l'amour s'épuiseTill the love runs out
Oooh, on veut tous la même choseOooh, we all want the same thing
Oooh, on court tous après quelque choseOooh, we all run for something
Oh, pour Dieu, pour le destinOh, for God, for fate
Pour l'amour, pour la haineFor love, for hate
Pour l'or, pour la rouilleFor gold, for rust
Pour les diamants, pour la poussièreFor diamonds, for dust
Je serai ta lumière, ton allumette, ton soleil brûlantI'll be your light, your match, your burning Sun
Je serai l'éclat, dans le noir qui te fait fuirI'll be the bright, in black that's making you run
J'ai pris ma décisionI got my mind made up
Mec, je peux pas lâcher priseMan, I can't let go
Je tue chaque seconde jusqu'à ce que ça sauve mon âmeI'm killing every second till it saves my soul
Ooh, je vais courirOoh, I'll be running
Ooh, je vais courirOoh, I'll be running
Jusqu'à ce que l'amour s'épuiseTill the love runs out
Jusqu'à ce que l'amour s'épuiseTill the love runs out
Et on allumera un feuAnd we'll start a fire
Et on l'éteindraAnd we'll shut it down
Jusqu'à ce que l'amour s'épuiseTill the love runs out
Jusqu'à ce que l'amour s'épuiseTill the love runs out
Je serai ta lumière, ton allumette, ton soleil brûlantI'll be your light, your match, your burning Sun
Je serai l'éclat, dans le noir qui te fait fuirI'll be the bright, in black that's making you run
Et on se sentira bienAnd we'll feel alright
Et on se sentira bienAnd we'll feel alright
Parce qu'on va s'en sortir'Cause' we'll work it out
Oui, on va s'en sortirYes, we'll work it out
Et on allumera un feuAnd we'll start a fire
Et on l'éteindraAnd we'll shut it down
Jusqu'à ce que l'amour s'épuiseTill the love runs out
Jusqu'à ce que l'amour s'épuiseTill the love runs out
Jusqu'à ce que l'amour s'épuiseTill the love runs out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de OneRepublic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: